"تنس أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te esqueças de
        
    • se esqueça que
        
    • se esqueça de
        
    • esqueças-te de
        
    Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. Open Subtitles لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا.
    Não te esqueças de tirar os bolinhos do forno... cara de cu! Open Subtitles . . لا تنس أن تخرج الكعك من الفرن أيها الأبله
    Não te esqueças de ligar para os nossos pais e dizer que voltaremos dentro de dois dias. Open Subtitles لا تنس أن تتصلي بوالدينا، وتخبريهم أننا سنعود خلال يومين
    É só o que temos. Não te esqueças de trazer a água. Open Subtitles فليس لدينا سوى بعضنا بعض لا تنس أن تجلب الماء
    Você pode ser o valentão em MeadowviIIe mas não se esqueça que a cidade inteira cabe naquele bueiro ali. Open Subtitles ربما لك ... صورة كبيرة في ميدوفيل لكن لا تنس أن المدينة بأكملها قد تنفجر في تلك الفتحة
    Voltarei mais tarde. Não se esqueça de preencher a ementa. É dieta líquida. Open Subtitles سأعود لاحقاً ، لا تنس أن تعبئ قائمتك تذكر أنت تأكل الاشياء الطرية فقط
    Não esqueças-te de adicionar, 'senhor', isso não está certo. Open Subtitles .' لا تنس أن تضيف كلمة ، ' سيدي . هذا لا يجوز
    Não te esqueças de o lavar antes de comer! Open Subtitles مهلا ً بارن , لا تنس أن تغسل تلك قبل تناولها
    Não te esqueças de dizer à tua mãe que estamos quites. Open Subtitles لا تنس أن تخبر والدتك أننا متعادلتين الآن
    Não te esqueças de fingir que não me ouves. Open Subtitles لا تنس أن تتظاهر وكأنه لا يمكنك سماعى
    Não te esqueças de entregar esses papéis depois de ires buscar a minha roupa à lavandaria. Open Subtitles فلا تنس أن توصل تلك الأوراق بعد أن تجلب ملابسي من المصبغة.
    Se tiveres outras idéias boas,... não te esqueças de astrazr ao meu escritório novo. Open Subtitles إذا كانت لديك مزيد من الأفكار الجيدة لا تنس أن تضعها في مكتبك
    Darius, não te esqueças de dar de comer ao crocodilo. Open Subtitles إسمع داريوس , لا تنس أن تُطْعِمْ التمساح , أسوف تفعل ؟
    Porta-te bem e não te esqueças de verificar o óleo. Open Subtitles كن فتى طيباً، ولا تنس أن تشرب اللبن "الوقود"
    E não te esqueças de ir para a fila e analisares o teu sangue. Open Subtitles ولا تنس أن تقف بالصف، وتجري إختبار فحص الدم.
    Não te esqueças de regar as plantas dia sim dia não e mudar a areia da caixa do gato. Open Subtitles والآن لا تنس أن تسقي النباتات كل يوم وتغير فراش فضلات القطة
    E dizem sempre: " Não te esqueças de lhe dizer que me conheces." Porquê? Que diferença faz? Open Subtitles وهناك أيضاً: "لا تنس أن تخبره أنك تعرفني"
    Não te esqueças de lavar as mãos antes de jantar. Open Subtitles لا تنس أن تنظّف يديك قبل العشاء
    Não te esqueças de amanhã à noite. Open Subtitles لا تنس أن لدينا تلك المناسبة مساء الغد.
    Não se esqueça que ganhamos a guerra na Europa, mas os Britânicos, os Americanos e os Franceses entregaram Qingdao aos Japoneses. Open Subtitles هل يُريدون الإستفاده من هذا فقط؟ لا تنس أن هذه البلاد منتصِره فى الحروب. ولكن "بريطانيا" , "أمريكا" و "فرنسا"..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more