Este canalha é agora o dirigente da Al-Qaeda no Iraque. | Open Subtitles | هذا الأحمق هو أمير تنظيم القاعدة هنا في العراق |
Muitos jornalistas vêm ao Iémen e querem escrever uma história sobre a Al-Qaeda ou o terrorismo. | TED | العديد من المراسلين يأتون الى اليمن وهم لا يريدون سوى كتابة مقالة عن تنظيم القاعدة او الارهاب |
No verão de 2003, fui destacado para comandar uma força de operações especial que estava espalhada pelo Médio Oriente para combater a Al-Qaeda. | TED | في صيف 2003، عُيِّنتُ لأقود فرقة مهمة عمليات خاصة، وكانت فرقة هذه المهمة منتشرة في الشرق الأوسط لمكافحة تنظيم القاعدة. |
Uma incursão foi executada após a interceptação de um e-mail para os líderes da Al Qaeda, às 6 horas da manhã. | Open Subtitles | قامت الحملة بُناءًا على اعتراض بريد إلكتروني إلى قادة تنظيم القاعدة في السادسة من صباح اليوم |
Tanto Al Qaeda e Al-Shabab tem fortes raízes na Somália. | Open Subtitles | كِلا تنظيم "القاعدة" و"الشباب" لديّهم جذور قوية في "الصومال". |
Isto é um jogo sério, e estamos a perseguir os líderes da AKD. | Open Subtitles | هذه لعبة خطيرة ,ونحن نتتبع زعماء تنظيم القاعدة |
O "site" da Al-Qaeda, o primeiro a publicar a decapitação de Nick Berg teve de fechar durante uns dias devido à sobrecarga de tráfego. | TED | موقع تنظيم القاعدة كان أول من بث عملية قطع رأس نيك بيرغ. ثم أُغلق بعد يومين بسبب الضغط الزائد على الموقع. |
Nós temos informações que os representantes da Al-Qaeda encontraram-se pelo menos em duas ocasiões com a liderança de Barranquilla. | Open Subtitles | لقد عرفنا ان مندوبى تنظيم القاعدة اجتمعوا بقادة بارنكولا مرتين على الاقل |
75% ainda acredita que eles apóiam a Al-Qaeda. | Open Subtitles | خمسة وسبعون بالمئة ما زالوا يعتقدون بأنهم يساندون تنظيم القاعدة |
Não é a Al-Qaeda. Eles não telefonam a não ser que rebentem com algo. | Open Subtitles | على الاغلب هذا ليس تنظيم القاعدة انهم لا يتصلون الا اذا فجروا شيئا |
Há coisas mais importantes a acontecer no mundo, como o Iraque, Irão, Paquistão,e o crescimento da Al-Qaeda. | Open Subtitles | هناك أشياء أخرى مهمة في هذا العالم مثل العراق، إيران، باكستان، تنظيم القاعدة |
Pouco depois, foi atacado por um grupo de militantes da Al-Qaeda. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل، هـوجمتـمَ من قبل مجموعة من المتشددين من تنظيم القاعدة |
A Al-Qaeda tem campos de treino por todo este deserto, certo? | Open Subtitles | تنظيم القاعدة لديه معسكرات التدريب في كل أنحاء هذا الرمال أليس كذلك ؟ |
O exército fez-te acreditar que a invasão era pelo caralho da Al-Qaeda. | Open Subtitles | الجيش قام بعمل غسيل مخك لكى تؤمن أن الغزو كان بسبب تنظيم القاعدة |
Os homens são da Frente de Libertação Kashfar, um braço terrorista da Al Qaeda. | Open Subtitles | المسلحون يمثلون جبهة تحرير كاشفار، مجموعة إرهابية تنتمي إلى تنظيم القاعدة. |
Você acredita que a Al Qaeda gosta de dormir em cavernas e viver com medo? | Open Subtitles | كنت تعتقد تنظيم القاعدة يحب النوم في الكهوف ويعيشون في خوف؟ |
A Al Qaeda teria liberdade de acção a sul da zona interdita à aviação. | Open Subtitles | تنظيم القاعدة من شأنه السيطرة على جميع مكاسب الجنوب من منطقة حظر الطيران |
A Al Qaeda perdeu a primeira etapa desta guerra. | Open Subtitles | تنظيم (القاعدة) خسر المرحلة الأولى من هذه الحرب |
Isto não é para ser confundido com a "Al Qaeda" ficcional, que era na verdade o nome de uma base de dados de computador dos apoiantes do EUA Mujahideen, nos anos 80. | Open Subtitles | وينبغي عدم الخلط بينه و بين تنظيم 'القاعدة' الخيالي، الذي كان في الواقع اسم قاعدة بيانات حاسوبية للمجاهدين الذين كانت تدعمهم الولايات المتحدة الأمريكية في ثمانينات القرن الماضي, |
A CIA receou que a Al Qaeda tivesse finalmente obtido uma arma nuclear. | Open Subtitles | "وخافت الوكالة من أن "تنظيم القاعدة ربما يكون مؤخراً حصل علي سلاح نووي |
Eu vejo como isto pode ajudar com o problema dos rebeldes aqui... mas como é que nós estamos na guerra conta a AKD? | Open Subtitles | أنا أعلم أن كل هذا سيساعدكم ... فى مشكلة الثوار لكن ما دخل ذلك فى حربنا ضد تنظيم القاعدة ؟ |