Na evolução, não é preciso falhar para se tornar extinto, basta ser ligeiramente menos bem sucedido. | Open Subtitles | ففي عملية التطور , لا يجب ان تكون فاشلا حتى تنقرض فقد تكون نجحت بأقل قليلا من الآخرين فقط |
Cerca de 100 espécies das florestas tropicais são extintas todos os dias, | Open Subtitles | وما يُعادل 100 نوعا ً من الغابات المطرية تنقرض يوميا ً... |
Podem estar extintos em menos de 10 anos, se nós agora não fizermos algo para os proteger. | TED | وقد تنقرض.. خلال أقل من 10 أعوام.. إن لم نفعل شيئًا لحمايتها |
Um paleontólogo, Georges Cuvier... descobriu que as espécies podiam extinguir-se. | Open Subtitles | عالم الحفريات جورج كوفييه اكتشفت أن الأنواع يمكن أن تنقرض |
Não iremos parar até que todos vocês, a raça humana inteira, esteja extinta ou numa jaula. | Open Subtitles | لن نتوقف إلا أن تنقرض كل البشرية أو تحبسوا في السجون |
É um dos maiores motivos dos tubarões estarem em extinção. | Open Subtitles | هذا من أكبر الاسباب الذي يجعل أسماك القرش تنقرض |
És tão estúpido! Como é que ainda não estás extinto? | Open Subtitles | أنت غبى جدا كيف لم تنقرض حتى الان |
Nem mesmo as grandes inundações poderiam torná-lo extinto. | Open Subtitles | لم يكن حتى الفيضان العظيم سيجعلك تنقرض |
Orlas costeiras debaixo de água, milhões de espécies extintas... | Open Subtitles | السواحل تبتلع بالمياه وملايين الأنواع تنقرض{\pos(194,215)} |
Os mamutes não podem ficar extintos. | Open Subtitles | أفيال الماموث لا يمكن أن تنقرض |
Sabias que os dinossauros não estão extintos? | Open Subtitles | اسمع, هل تعلم أن الدينوصورات لم تنقرض |
Estes animais e plantas outrora extintos são a minha dádiva ao universo. | Open Subtitles | حالما الكواكب تنقرض والحيوانات هى هديتي للكون . |
Sabes, um dia estes mamíferos irão extinguir-se e depois nós vamos rir por último. | Open Subtitles | أتعلمين، في يوماً ما هذه الثديات سوف تنقرض و نحن سوف نضحك عليها. |
Se o gelo do Ártico continuar a diminuir por causa do aquecimento global, os ursos polares podem extinguir-se. | Open Subtitles | إذا استمر الجليد القطبي بالانحسار بسبب الاحتباس الحراري فربما تنقرض الدببة القطبية ستُستبدل بدببة بنية |
As espécies estão sempre a extinguir-se. | TED | الكائنات الحية تنقرض بشكل دائم. |
Um lugar onde, como o dinossauro, a virtude é extinta, onde o próprio ar que respiramos é o puro mal. | Open Subtitles | مكانٌ حيث فضيلة الديناصورات, أن تنقرض أو حيث كل هواء نتنفسه هو شرٌ بالفطرة |
Por causa destes músculos, as ostras-gigantes quase foram levadas à extinção entre a década de 1960 e a de 1980. | TED | فقط من أجل عضلاتها، كان يتم اصطياد المحّارات العملاقة حتى كادت تنقرض بين ستينيات وثمانينيات القرن الماضي. |
A taxidermia é a arte em extinção das espécies em extinção. | Open Subtitles | التحنيط فن متلاشٍ مع الكائنات التي تنقرض |