| crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. | TED | تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن. |
| Estas são plantas que crescem em altas altitudes no parque. | Open Subtitles | هذه النباتات التي تنمو في أعلى إرتفاع في المتنزة |
| Encontrámos um tipo de musgo nas marcas que não Cresce em Filadélfia. | Open Subtitles | لقد وجدنا نوع من الطحالب في فقي لا تنمو في فيلي. |
| Só de há uns 10 anos para cá começámos a pensar em usar o sistema imunitário, lembrando-nos de que as células cancerosas não crescem no vácuo. | TED | و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ. |
| É um depósito mineral denso que cresce nos seus sacos da garganta. | Open Subtitles | إنه رواسب معدنية كثيفة تنمو في كيس الحلق |
| As coisas mais valiosas, pelas quais pagamos fortunas, crescem na merda. | Open Subtitles | الأشياء القيمة التي ندفع أكبر المبالغ لنتناولها تنمو في الفضلات |
| Tens deixado uma mosca crescer no teu pescoço há um mês? | Open Subtitles | أوتدع ذبابةً تنمو في عنقكَ طوال الشهر الماضي؟ |
| Como a árvore que cresce na terra, o Zen e o kung fu estão a crescer na tua vida. | Open Subtitles | مثل الشجرة التي تنمو بالأرض "زين" وكونغ فو تنمو في حياتك. |
| Agora cresce na forma de esporos em flor... no meu paciente. | Open Subtitles | الآن أنها تنمو في شكل بوغها أزهر الجزء الخلفي من المريض |
| crescem no escuro, por isso crescem em qualquer estação, em qualquer local geográfico. | TED | يمكنها أن تنمو في الظلام، وهو ما يجعلها قابلة للنمو في أي فصل وفي أي مكان أو موقع. |
| Tem esta cor por causa duma combinação única de estrume, produtos químicos e um tipo especial de algas que crescem em águas estagnadas. | TED | تكتسب لونها من تركيبة فريدة من السماد والمواد الكيماوية ونوع معين من الطحالب التي تنمو في الماء الراكد. |
| Diferentes espécies de plantas crescem em sítios diferentes, e alguns tipos de pólen espalham-se mais do que outros. | TED | لان النباتات المختلفة تنمو في أماكن مختلفة وبعض حبات اللقاح تحمل لمناطق أبعد من غيرها |
| Bem, é perene. Cresce em todas as partes, mas só na Primavera. | Open Subtitles | حَسناً، إنها متواجِدَة بكثره أعني أنها تنمو في كل مكان ولكن فقط في فصل الربيع |
| Milefólio. É uma erva que Cresce em todo o lado, mas útil. | Open Subtitles | الألفيّة، نبته ضارّة تنمو في كلّ مكان لكنّها قد تفيد. |
| É um arbusto. Cresce em todo o lado na Universidade. É venenoso | Open Subtitles | إنها شجيرة تنمو في كل مكان حول سوكال ،وهي سامة |
| Flores selvagens crescem no deserto. O lugar mais horrível do planeta. | Open Subtitles | الأزهار البريّة تنمو في الصحراء أكثر مناطق الكوكب فظاعةً |
| Nem sequer cresce nos EUA. | Open Subtitles | الجحيم، بل لا تنمو في الولايات المتحدة. |
| crescem na estação das chuvas e têm uma semente que as ajuda a sobreviver no resto do ano. | TED | فهي تنمو في موسم الأمطار و لديها بذرة تساعدها على البقاء حية لبقية العام. |
| É sempre divertido crescer no meio de um cliché. | Open Subtitles | من المضحك أن تنمو في وسط الجانبان |
| "Como a árvore que cresce na terra, o Zen e o kung fu estão a crescer na tua vida." | Open Subtitles | مثل تلك الشجرة التي تنمو في الأرض، "زين" وكونغ فو تنمو في حياتك. |
| Como disse, há uma flor que cresce na escuridão, o lírio dos vales. | Open Subtitles | كما قلت، هنالك زهرةٌ تنمو في الظلام. سوسنُ الوادي. |