ويكيبيديا

    "تواقيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • autógrafos
        
    • assinaturas
        
    • assinatura
        
    • assinar
        
    Pagaria uma boa maquia pelos autógrafos dos profissionais. Open Subtitles سيدفع دولارات طائلة من أجل الحصول على تواقيع لاعبين محترفين
    autógrafos só depois da imprensa. Open Subtitles لا تواقيع تذكارية قبل الانتهاء من الصحافة
    Eu sei que tem de conseguir as assinaturas, mas de certeza que não quer ser apanhada com algo ilegal, pois não? Open Subtitles أعلم أنكِ بحاجة للحصول على تواقيع الدكاترة ولكنني أعلم أنكِ لا تريدين الوقوع في شيء غير قانوني ، صحيح؟
    A obra de arte que veem à esquerda foi pintada por um cedro gigante e a da direita por um abeto. Aprendi que diferentes espécies têm diferentes assinaturas, como um Picasso versus um Monet. TED قطعة الفن التي تشاهدها على يسارك تم رسمها بأرز أحمرغربي، وأما التي على يمينك فبخشب تنوب دوغلاس. وما تعلمته هو أن الأنواع المختلفة لها تواقيع مختلفة مثل بيكاسو مقابل مونيه.
    Caixa Materna, por favor esconda... toda a assinatura de energia extra terrestre. Open Subtitles صندوق الأم , رجاءا أخفي جميع تواقيع الطاقة من الفضاء الخارجي
    No final das contas detectamos a sua assinatura de energia. Open Subtitles في نهاية المطاف، وجدنا تواقيع الطاقة الخاصة بكم
    Estava no centro-comercial a assinar uns autógrafos a uns miúdos do sexto ano. Open Subtitles كنت في السوق أمضي تواقيع لمجموعة من الصغـار في السنـة السـادسة
    Assinava uns autógrafos, fazia umas demonstraçõezinhas com armas. Open Subtitles أعط بضعة تواقيع لربما قليلا مظاهرة أسلحة.
    Meus amigos, avisei-vos nada de autógrafos. Open Subtitles جميعاً, لقد أخبرتكم عشرين مرّة, لا تواقيع
    E é muito difícil estar ao pé de alguém que dá autógrafos. Open Subtitles وإنه صعب للغاية الوقوف بجانب شخص يعطي تواقيع.
    A assinar autógrafos e a saltar em cima das raparigas. Open Subtitles يوقعون تواقيع وينكحون الجميلات
    Soube que tens um postal de anos muito especial, com os autógrafos de todos os Yankees. Open Subtitles في الواقع, سمعتُ بأن لديك بطاقة عيد ميلاد مميّزة جداً والتي بها تواقيع لاعبي "اليانكي..."
    Todos os agentes têm de pedir 5 assinaturas e, não sei como, falta-nos uma. Open Subtitles كل وكيل مطلوب منه خمسة تواقيع وبطريقة ما، فاتنا واحداً
    Eles não apanharam nenhumas transmissões de rádio, ou assinaturas EM. Open Subtitles لم يلتقطوا اي اشارة إذاعية, او تواقيع أم
    O portal tem várias medidas de segurança para evitar que as assinaturas energéticas se misturem. Open Subtitles بوابة النجوم لديها نظم أمان صممت لتمنع تواقيع الطاقة من الإخطلاط معا
    Bom, hoje, vamos angariar assinaturas. Open Subtitles حسناً, على أي حال اليوم سوف نجمع تواقيع الأصوات
    Detectamos uma esquadra com assinaturas coloniais. Open Subtitles لقد أكتشفنا أسطول من السفن تقوم ببث تواقيع تابعة للمستعمرات
    Esses cartões têm assinaturas individuais, tornando quase impossível falsificá-los. Open Subtitles هذه البطاقات لديها تواقيع فريدة وصنعها تقريباً مستحيل للتزوير
    Teste de gravidez, ultrassom, assinatura da médica. Open Subtitles حمل إيجابي , نبضات جنين صوتية تواقيع الأطباء
    Estamos à procura de uma assinatura na bomba. Open Subtitles نحن نبحث عن تواقيع على القنابل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد