Embora ele possa ter-se morto, não há como eu provar isso. | Open Subtitles | وإذا كان قد إنتحر، فلا توجد أيّ طريقة لإثبات ذلك. |
Eu não sei, mas acho que não há nenhuma arma. | Open Subtitles | لا أدري، لكن لا أعتقد أنّهم توجد أيّ أسلحة. |
Lembrem-se, não há uma resposta certa, | TED | تذكّر جيدًا، لا توجد أيّ إجابةٍ صحيحةٍ. |
E também não há sinais de quaisquer anormalidades nos electrocardiogramas ou electroencefalogramas. | Open Subtitles | لا توجد أيّ علامة عن الشذوذ في الصور البيانيّة الكهربائيّة للقلب أو الرسم الكهربائي للدماغ أيضًا. |
Você sabe tão bem quanto eu que não há garantias... em coisas como esta. | Open Subtitles | إنك تعلم مثلي تماماً أنه لا توجد أيّ ضمانات |
Não há indicação de mordidas ou a tradicional sufocação do tigre. | Open Subtitles | لا توجد أيّ مؤشرات على وجود عضّة نمر تقليديّة عبر الحلق أو مُقاومة خنق |
Não há sinais de armadilhas na residência. | Open Subtitles | لم توجد أيّ إشارة على حدوث جريمة في مكان إقامته. |
E não há indicação de que a nossa vítima tenha conversado com os agiotas habituais. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدّثنا إلى متخصص الجرائم، ولا توجد أيّ معلومة عن ضحيتنا عند المرابين المعتادين |
Não há notícias da CSU sobre o crachá, não que estivesse a espera de alguma. | Open Subtitles | أهلاً ، لا توجد أيّ أخبار من وحدة مسرح الجريمة بشأن الشارة ، ليس ما كنتُ أتوقّعه |
Ainda não há sinal dele. Fizeram algum progresso? | Open Subtitles | لا توجد أيّ إشاره عنه بعد، هل حققتما أيّ تقدّم؟ |
Não há sinal de abuso sexual. | Open Subtitles | ولا توجد أيّ علامة على الإعتداء الجنسي أيضاً. |
Está muito disputado e não há sinal que alguma equipa caia sem lutar. | Open Subtitles | إنهن النّد للنّد و لا توجد أيّ إشارة أن أي من هذين الفريقين سيستلم دون قتال |
Mas não há como saber quantas estão lá dentro. | Open Subtitles | لكن لا توجد أيّ وسيلة لمعرفة كم يوجد بالداخل |
Nada. Não há registo de nenhum culto que use um símbolo como este. | Open Subtitles | لا توجد أيّ سجلات لطائفة تستعمل رمزا كهذا |
Não há similaridades. Não sou um de vocês. Quase nunca saio de casa. | Open Subtitles | بربّك يا رجل، لا توجد أيّ أوجه تشابه، لستُ واحداً منكم، وبالكاد أغادر منزلي. |
Não há um plano de evacuação para estas emergências? | Open Subtitles | ألا توجد أيّ خطة إخلاء للتعامل مع هذا الوضع؟ |
Não há segredos nesta cidade. | Open Subtitles | لا توجد أيّ أسرار في هذه البلدة. |
Não há nenhum movimento ambiental a trabalhar activamente nesta questão que tenha qualquer espécie de poder naquele país. | Open Subtitles | لا توجد أيّ حركة بيئية منظمة ...تعمل على تلك القضية لها أيّ قدر من النفوذ في تلك الدولة |
Não há acordo sem o Pryor. Não vamos deixá-lo cá. | Open Subtitles | لا توجد أيّ صفقة بدون (برايور) لن نتركه هنا |
Não há irregularidades financeiras em nenhum deles. | Open Subtitles | لا توجد أيّ مخالفات مالية لديه |