Não vou mentir. Ela tem um inchaço à volta das vértebras e alguns indícios de paralisia parcial. | Open Subtitles | لن أكذب، هناك تورّم حول العمود الفقري كلّه |
É possível que a falta de resposta nervosa seja por causa do trauma e do inchaço da medula espinal. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون غياب الاستجابة العصبية سببه إصابة أو تورّم في النخاع الشوكي. |
Sim, há um pequeno inchaço na perna esquerda. | Open Subtitles | نعم , يوجد تورّم خفيف في تلك الساق اليُسرى |
Nos dias antes de o período chegar, em que o útero incha, tudo inchou. | Open Subtitles | حيث يفترض برحمها أن يتورّم تورّم كلُّ شيء وحين كان يفترض برحمها أن ينزف |
Tudo inchou. | Open Subtitles | تورّم كلُّ شيء |
A cara dele está tão inchada que fez com que os canais lacrimais se fechassem. | Open Subtitles | لقد تورّم وجهه إلى درجة انغلقت معها قنواته الدمعيّة |
Os médicos disseram que o inchaço no cérebro diminuiu e poderá voltar a si a qualquer momento. | Open Subtitles | قال الأطباء أن تورّم دماغها قدإنحسر.. -ويمكنها أن تفيق في أيّة لحظة |
Resultado de elevadíssima pressão sanguínea, resultando em inchaço das veias. - Até se romperem? | Open Subtitles | ضغط دموي حاد يؤدّي إلى تورّم العروق. |
Rompeu o baço e tem um grande inchaço no cérebro. | Open Subtitles | تمزّق طحاله ولديه تورّم مهول في المخّ. |
Há aqui um inchaço na articulação metatarso falângica. | Open Subtitles | هنالك تورّم في مفصله .. |
Ela está inchada. Deve ter sido aquela dose. | Open Subtitles | وثمة تورّم بها أعتقد أنها بسبب تلك الجرعة |