ويكيبيديا

    "توصية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de recomendação
        
    • referências
        
    • recomendar
        
    • recomendado
        
    • referência
        
    • recomendações
        
    • recomendada
        
    • a recomendação
        
    • uma recomendação
        
    • cunha
        
    • menção
        
    • recomende
        
    • recomenda
        
    Esquire obteve uma misteriosa carta de recomendação para a bolsa de Falcon. Open Subtitles و حصل إسكوار على رسالة توصية غامضة من أجل منحته الدراسية
    Não me deixaram despedir de ninguém, não me deram carta de recomendação. Open Subtitles لمْ يدعوني أودّع أيّ أحد ، لم يكتبوا لي رسالة توصية
    Se precisares de referências depois da guerra... terei muito prazer em dar-tas. Open Subtitles وأذاً أحتجتي لرسالة توصية بعد الحرب فسأكون سعيداً بأن أعطيكِ واحدة
    Infelizmente, não tenho a solução para este problema, apenas posso recomendar que pensemos mais nisto. TED الآن، لسوء الحظ، لا أمتلك حلاً لهذه المشكلة، بمعزل عن توصية أن يفكِّر المزيد مننا به.
    E, vem altamente recomendado por alguém da Casa Branca. Open Subtitles وجات توصية عليا. من شخصٍ ما بالبيت الابيض.
    Ela deu-me uma carta de referência maravilhosa quando me fui embora. Open Subtitles إذا كنت قد عملت لنا من قبل. أعطتني توصية رائعة.
    Contra as recomendações de algumas pessoas aqui presentes, vou dar-te duas opções: Open Subtitles الان، ضد توصية بعضُ من في هذه الغرفه أنا أعطيكَ خاراً
    Arranja-lhe uma autorização de alto nível, recomendada por Sir Nigel. Open Subtitles احصلي له على صلاحيات بأعلى مستوى بناء على توصية السير نايجل
    Escreveu uma carta de recomendação para a minha candidatura à pós-graduação. TED وكذلك كتب رسالة توصية لي للالتحاق بالدراسات العليا.
    Ele teve um Bom-menos no semestre, o que é fantástico, e terei gosto em escrever-lhe uma carta de recomendação. Open Subtitles لقد مرّت نصف ساعة فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية
    Bridget veio aqui para pegar uma carta de recomendação! Open Subtitles جاء بريدجيت التي كتبها هنا ل التقاط خطاب توصية.
    Teremos prazer em dar-te uma boa carta de recomendação. Open Subtitles يسرّنا أن نعطيك رسالة توصية جيّدة. لا، لا بأس.
    Trouxe uma cópia do certificado escolar e uma carta de recomendação de... Open Subtitles أحضرت نسخة من سجل الثانوية العامة بالإضافة إلى رسالة توصية من...
    É claro que vão lhe dar boas referências. Caso contrário, teriam de explicar o porquê. Open Subtitles بالطبع سيعطيها جواب توصية جيد و إلا سيكون عليه تفسير سبب إعطاءها توصية السيئة
    Trabalho com ela há dois anos e agora nem sequer me passa referências. Open Subtitles عملت معها لعامين وهي الآن ترفض منحي توصية
    Terei de recomendar a junta médica, que a mantenham aqui mais seis meses. Open Subtitles ليس لي اختيار ولكن حسب توصية لوحة المراجعة هو أن تبقي هنا لستة أشهر اضافية
    Vais estar a procura de um banco para recomendar aos teus clientes para grandes depósitos. Open Subtitles تبحث عن توصية بالبنك لارتفاع رسم التخزين.
    Mas se fores recomendado por um dos melhores fornecedores da ilha... Open Subtitles ولكن ان كان لديك توصية من افضل مقدمي الشراب في الجزيرة
    A fazer consultoria no problema com a Annie, recomendado pela senadora Pierson. Open Subtitles "مع الأخذ في الاعتبار وضع "آني "و في توصية السيناتور "بيرسون
    Mesmo assim, quem deu uma referência àquela mulher? O meu pai? Open Subtitles بجديه , رغم ذلك من سوف يعطي تلك المرأة توصية ؟
    Ele veio com as melhores recomendações possíveis. Open Subtitles هذا الرجل قد جاء الى هنا مصحوباً بأفضل توصية يمكن جلبها
    Espero que não. Vem muito bem recomendada. Open Subtitles آمل هذا، فأنت تأتين من توصية كبيرة
    Mas o Comissário decidiu não aceitar a recomendação de me afastar. Open Subtitles لكن المفوض قرر ألا يقبل توصية القاضي بعزلي
    Estas comissões analisam as acusações, examinam as provas, e emitem uma recomendação. TED تستعرض هذه اللجان الاتهامات، وتدرس الأدلة، وتصدر توصية.
    Foste condenado à morte. O melhor que posso fazer é meter uma cunha. Open Subtitles أنت تواجه حكما بالإعدام أفضل ما يمكننى هو إصدار توصية جيدة
    - Recebeu uma menção honrosa. Open Subtitles -و حصلت الصورة على توصية -توصية؟
    De certeza que entras na NRO. Procura outro que te recomende. Open Subtitles أنا متأكد ستحصلين على "أن أر أو سيكون عليك أيجاد شخص آخر ليكتب لك توصية
    Ela recomenda que se aproveite esta oportunidade para despedir toda a gente e recomeçar de novo. TED قامت بتقديم توصية ان يستغلوا هذه الفرصة لطردهم جميعا والبدء من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد