Por acaso, não vão para sul? Precisava mesmo de boleia. | Open Subtitles | هل أنتِ متوجهة ناحية الجنوب لأنني أريد توصيلة حقاً |
Ouve, estou a procura de boleia para Venice, para um festival de erva, e parece fixe não é? | Open Subtitles | حسناً ، أنا أبحث عن توصيلة لفينس لمهرجان الحشيش يبدو شئ رائع ، أليس كذلك ؟ |
Eu estava a pedir boleia e dois homens pararam. | Open Subtitles | كنت أريد توصيلة بالسيارة، فعرضَ عليَّ رجلان الركوب |
Ele dá-me boleia quando o meu autocarro se atrasa. | Open Subtitles | عَرض عليّ توصيلة عندما أخبرتُه أن الحافلة تأخرت |
É para confirmar uma entrega para o nosso departamento de conservação. | Open Subtitles | أنني فقط أتأكد من توصيلة .إلى قسم الحماية الخاص بنا |
Se precisas de boleia para o trabalho, tens que despachar. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين توصيلة إلى العمل عليك النهوض حالاً |
Nós vamos sair e tenho boleia para casa. Até logo. | Open Subtitles | ،وأنا لدي توصيلة للمنزل .لذا أراكم لاحقاً يا رفاق |
Ofereci-lhe uma boleia, mas ele disse que alguém ia buscá-lo. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه توصيلة لكنه قال أن أحدهم سيقله |
Um estranho a oferecer boleia a um agente da polícia? | Open Subtitles | شخص غريب يعرض على محققة في الشرطة توصيلة للمنزل؟ |
Queres boleia? Certo. Quando acordávamos, não sabíamos o que tinha acontecido. | Open Subtitles | أترغبين فى توصيلة ؟ عندما نستيقظ, لا نعرف ماذا حدث |
Sei que te devo... mais do que uma simples boleia. | Open Subtitles | اعلم بانني مدينة لكي باكثر من مرد توصيلة سياره |
Apenas ofereci-lhe uma boleia, ela tinha um pneu furado. | Open Subtitles | أنا فقط عرضت عليها توصيلة لديها أطار مثقوب |
Vi a tua filha, comprei-lhe uma refeição e dei-lhe boleia. | Open Subtitles | رأيت إبنتك .. إشتريت لها وجبة أعطيت لها توصيلة |
Um padre dá boleia a uma jovem freira, e ao mudar as mudanças, põe a mão no joelho dela. | Open Subtitles | كاهن منح راهبة شابة توصيلة من الكنيسة للمنزل في أحد الأيام وبينما هو يبدل التروس، وضع يدهعلىركبةالراهبة.. |
Vamos. Ouve, jovem. Ela precisava de boleia e eu trouxe-a. | Open Subtitles | انصت يابنى,لقد احتاجت توصيلة و أنا أوصلتها فحسب |
Eu dei boleia num carro novo... e olha-me esse monte de palavrões a sair boca fora! | Open Subtitles | ها انا اعطيك توصيلة بعربتى وها انت تهينينى |
E não vou ter grande sorte a apanhar boleia debaixo desta chuva. | Open Subtitles | لن يحالفني الحظ في الحصول على توصيلة في هذه الأمطار. |
Suponho que não queres uma boleia para casa depois do trabalho? | Open Subtitles | هل تريدين توصيلة إلي المنزل بعد العمل , أن لم يكن لديك مانع ؟ |
Vai ter a entrega à borla, um congelador à borla... e ainda 10 filetes à borla. | Open Subtitles | سوف تحصل على توصيلة مجانية و ستحصل ايضا على مجمد مجانا و ستحصل على 10قطع دجاج مخلى |
Vou arrumar uma carona para você com alguém lá embaixo. | Open Subtitles | سأحضر لك توصيلة من شخص ما في الطابق السفلي. |
85$ por uma corrida de táxi de 10 quarteirões? | Open Subtitles | خمسة و ثمانون دولاراً من أجل توصيلة بالتاكسي لمسافة عشرة مربعات سكنية؟ |
Sabe quanto custaria? Só a viagem de táxi para o aeroporto... | Open Subtitles | ... أعني , توصيلة سيارة الأجرة إلى المطار وحدها ستكلفني |
Desculpa, mas é preciso mais que um passeio para eu esquecer que dormiste com a minha mãe. | Open Subtitles | انا اسفة لكن سيأخذ مني اكثر من توصيلة سيارة لأنسى حقيقة انك نمت مع والدتي |
Outra vez a fazer entregas bêbado? | Open Subtitles | توصيل الطعام وانت سكران مره أخرى؟ بقيت توصيلة واحدة |
Desta vez, ela disse que precisava de um meio de transporte. | Open Subtitles | أمّا هذه المرّة، فقالت أنّهم يريدون توصيلة |