ويكيبيديا

    "توصيلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • boleia
        
    • entrega
        
    • carona
        
    • carro
        
    • táxi
        
    • viagem
        
    • passeio
        
    • entregas
        
    • transporte
        
    Por acaso, não vão para sul? Precisava mesmo de boleia. Open Subtitles هل أنتِ متوجهة ناحية الجنوب لأنني أريد توصيلة حقاً
    Ouve, estou a procura de boleia para Venice, para um festival de erva, e parece fixe não é? Open Subtitles حسناً ، أنا أبحث عن توصيلة لفينس لمهرجان الحشيش يبدو شئ رائع ، أليس كذلك ؟
    Eu estava a pedir boleia e dois homens pararam. Open Subtitles كنت أريد توصيلة بالسيارة، فعرضَ عليَّ رجلان الركوب
    Ele dá-me boleia quando o meu autocarro se atrasa. Open Subtitles عَرض عليّ توصيلة عندما أخبرتُه أن الحافلة تأخرت
    É para confirmar uma entrega para o nosso departamento de conservação. Open Subtitles أنني فقط أتأكد من توصيلة .إلى قسم الحماية الخاص بنا
    Se precisas de boleia para o trabalho, tens que despachar. Open Subtitles إذا كنت تريدين توصيلة إلى العمل عليك النهوض حالاً
    Nós vamos sair e tenho boleia para casa. Até logo. Open Subtitles ،وأنا لدي توصيلة للمنزل .لذا أراكم لاحقاً يا رفاق
    Ofereci-lhe uma boleia, mas ele disse que alguém ia buscá-lo. Open Subtitles لقد عرضت عليه توصيلة لكنه قال أن أحدهم سيقله
    Um estranho a oferecer boleia a um agente da polícia? Open Subtitles شخص غريب يعرض على محققة في الشرطة توصيلة للمنزل؟
    Queres boleia? Certo. Quando acordávamos, não sabíamos o que tinha acontecido. Open Subtitles أترغبين فى توصيلة ؟ عندما نستيقظ, لا نعرف ماذا حدث
    Sei que te devo... mais do que uma simples boleia. Open Subtitles اعلم بانني مدينة لكي باكثر من مرد توصيلة سياره
    Apenas ofereci-lhe uma boleia, ela tinha um pneu furado. Open Subtitles أنا فقط عرضت عليها توصيلة لديها أطار مثقوب
    Vi a tua filha, comprei-lhe uma refeição e dei-lhe boleia. Open Subtitles رأيت إبنتك .. إشتريت لها وجبة أعطيت لها توصيلة
    Um padre dá boleia a uma jovem freira, e ao mudar as mudanças, põe a mão no joelho dela. Open Subtitles كاهن منح راهبة شابة توصيلة من الكنيسة للمنزل في أحد الأيام وبينما هو يبدل التروس، وضع يدهعلىركبةالراهبة..
    Vamos. Ouve, jovem. Ela precisava de boleia e eu trouxe-a. Open Subtitles انصت يابنى,لقد احتاجت توصيلة و أنا أوصلتها فحسب
    Eu dei boleia num carro novo... e olha-me esse monte de palavrões a sair boca fora! Open Subtitles ها انا اعطيك توصيلة بعربتى وها انت تهينينى
    E não vou ter grande sorte a apanhar boleia debaixo desta chuva. Open Subtitles لن يحالفني الحظ في الحصول على توصيلة في هذه الأمطار.
    Suponho que não queres uma boleia para casa depois do trabalho? Open Subtitles هل تريدين توصيلة إلي المنزل بعد العمل , أن لم يكن لديك مانع ؟
    Vai ter a entrega à borla, um congelador à borla... e ainda 10 filetes à borla. Open Subtitles سوف تحصل على توصيلة مجانية و ستحصل ايضا على مجمد مجانا و ستحصل على 10قطع دجاج مخلى
    Vou arrumar uma carona para você com alguém lá embaixo. Open Subtitles سأحضر لك توصيلة من شخص ما في الطابق السفلي.
    85$ por uma corrida de táxi de 10 quarteirões? Open Subtitles خمسة و ثمانون دولاراً من أجل توصيلة بالتاكسي لمسافة عشرة مربعات سكنية؟
    Sabe quanto custaria? Só a viagem de táxi para o aeroporto... Open Subtitles ... أعني , توصيلة سيارة الأجرة إلى المطار وحدها ستكلفني
    Desculpa, mas é preciso mais que um passeio para eu esquecer que dormiste com a minha mãe. Open Subtitles انا اسفة لكن سيأخذ مني اكثر من توصيلة سيارة لأنسى حقيقة انك نمت مع والدتي
    Outra vez a fazer entregas bêbado? Open Subtitles توصيل الطعام وانت سكران مره أخرى؟ بقيت توصيلة واحدة
    Desta vez, ela disse que precisava de um meio de transporte. Open Subtitles أمّا هذه المرّة، فقالت أنّهم يريدون توصيلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد