ويكيبيديا

    "توفيا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • morreram
        
    • mortos
        
    • faleceram
        
    • morrido
        
    • Tuvia
        
    Os pais morreram num acidente quando ele era pequeno. Open Subtitles والديه توفيا في حادث سيارة عندما كان صغيراً
    Dois pacientes sob seu cuidado morreram com sintomas idênticos. Open Subtitles اثنين من المرضى تحت رعايتك توفيا بأعراض مماثلة.
    Os pais morreram de febre quando ela tinha 3 meses. Open Subtitles كلا الوالدين توفيا بالحمى عندما كان عمرها فقط ثلاثة أشهر
    Aguardámos uma hora, pois queria ter a certeza de que estavam mortos. Open Subtitles ابقينا الجثتين بالقارب لما يقرب الساعه لأننى كنت بحاجه للتأكد من أنهما قد توفيا بالفعل
    Sei que os seus pais faleceram, e lamento por sabê-lo. Open Subtitles وأعلم أن والديك قد توفيا وأنا آسفة لسماع ذلك
    Esta é outra treta, como aquela em que os meus pais tinham morrido? Open Subtitles هل هذه كتلك المرة التي قلت فيها ان والديك توفيا ؟
    Meus pais morreram lá e a polícia também lá estivera nessa noite. Open Subtitles والداي توفيا في ظروف شبيهة كانت الشرطة بالخارج في تلك الليلة أيضاً
    Eu sei, mas morreram duas pessoas. Aconselhar um alerta foi a única coisa responsável a fazer. Open Subtitles شخصان توفيا , لذا ايصاءٍ بحالة الطوارى امراً منطقياً
    Fiz asneira, desde o princípio. Duas pessoas morreram por causa disso. Open Subtitles ، لقد تحطمت منذ البداية . شخصان قد توفيا بسبب ذلك
    Como meus parentes. morreram quando tinha 18. Open Subtitles مثل ابواى لقد توفيا وان فى عامى الثامن عشر
    Ya, Chris, ainda bem que os teus pais morreram. Open Subtitles أجل يا كريس .. انا مسرور لأن والداك توفيا
    Os pais morreram num acidente há dois anos. Open Subtitles كلا, والداه توفيا في حادث سيارة منذ عامين
    morreram num acidente de carro quando tinha 12 anos. Open Subtitles ...توفيا بحادث سيارة عندما كنت في الثانية عشرة
    Uma ocasião que devia ser de alegria, de repente tornou-se trágica, quando a Ethel e a Sadie Margolis, as gémeas mais velhas de Nova Iorque, morreram inesperadamente na véspera do dia dos seus 100 anos. Open Subtitles في مناسبة كان من المفترض ان تكون سعيدة اصبحت حزينة عندما ايثل و سادي مارقولس اكبر توأم في نيويورك, توفيا,
    Os meus avós morreram quando eu era muito pequeno, e a minha mãe, quando eu estava fora do país. Open Subtitles جداي توفيا عندما كنت صغيرا و أمي توفيت عندما كنت خارج الوطن
    Meus pais morreram em um acidente de carro, quando eu tinha quatro anos. Open Subtitles والداي توفيا في حادث سيارة عندما كنت بالرابعة من عمري
    Quando relatou que dois homens morreram de velhice, queria dizer... Open Subtitles عندما كتبتِ تقريركِ بشأن الرجلين اللذين توفيا بالشيخوخة قصدتِ...
    Ambos os agentes da CIA foram confirmados mortos. Open Subtitles عميلي الإستخبارات تم التأكيد الآن بأنهم توفيا.
    Onde estão? Estão mortos, está bem? Agora posso ir? Open Subtitles لقد توفيا هل استطيع الآنصراف الآن ؟
    A identificação dos dois mortos no incêndio. Open Subtitles هويات الشخصين الذين توفيا في الحريق.
    Os meus pais faleceram quando eu tinha 10 anos. Open Subtitles أبي وأمي توفيا عندما كنت في العاشرة من عمري
    Supõe-se que uma arma química matou um grande número de civis no caminho de regresso, quando um homem assumiu que uma mulher grávida tinha morrido e ressuscitado. Open Subtitles بافتراض أن سلاحاً كيميائياً قتل عدداً كبيراً من المدنيين حينها امرأة وشخص يعتقد أنه زوجها توفيا
    Tuvia, encontrámos este com dois amigos junto à segunda ponte. Open Subtitles (توفيا)! وجدنا هذا الشخص واثنان من أصدقائه على الجسر الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد