Os pais morreram num acidente quando ele era pequeno. | Open Subtitles | والديه توفيا في حادث سيارة عندما كان صغيراً |
Dois pacientes sob seu cuidado morreram com sintomas idênticos. | Open Subtitles | اثنين من المرضى تحت رعايتك توفيا بأعراض مماثلة. |
Os pais morreram de febre quando ela tinha 3 meses. | Open Subtitles | كلا الوالدين توفيا بالحمى عندما كان عمرها فقط ثلاثة أشهر |
Aguardámos uma hora, pois queria ter a certeza de que estavam mortos. | Open Subtitles | ابقينا الجثتين بالقارب لما يقرب الساعه لأننى كنت بحاجه للتأكد من أنهما قد توفيا بالفعل |
Sei que os seus pais faleceram, e lamento por sabê-lo. | Open Subtitles | وأعلم أن والديك قد توفيا وأنا آسفة لسماع ذلك |
Esta é outra treta, como aquela em que os meus pais tinham morrido? | Open Subtitles | هل هذه كتلك المرة التي قلت فيها ان والديك توفيا ؟ |
Meus pais morreram lá e a polícia também lá estivera nessa noite. | Open Subtitles | والداي توفيا في ظروف شبيهة كانت الشرطة بالخارج في تلك الليلة أيضاً |
Eu sei, mas morreram duas pessoas. Aconselhar um alerta foi a única coisa responsável a fazer. | Open Subtitles | شخصان توفيا , لذا ايصاءٍ بحالة الطوارى امراً منطقياً |
Fiz asneira, desde o princípio. Duas pessoas morreram por causa disso. | Open Subtitles | ، لقد تحطمت منذ البداية . شخصان قد توفيا بسبب ذلك |
Como meus parentes. morreram quando tinha 18. | Open Subtitles | مثل ابواى لقد توفيا وان فى عامى الثامن عشر |
Ya, Chris, ainda bem que os teus pais morreram. | Open Subtitles | أجل يا كريس .. انا مسرور لأن والداك توفيا |
Os pais morreram num acidente há dois anos. | Open Subtitles | كلا, والداه توفيا في حادث سيارة منذ عامين |
morreram num acidente de carro quando tinha 12 anos. | Open Subtitles | ...توفيا بحادث سيارة عندما كنت في الثانية عشرة |
Uma ocasião que devia ser de alegria, de repente tornou-se trágica, quando a Ethel e a Sadie Margolis, as gémeas mais velhas de Nova Iorque, morreram inesperadamente na véspera do dia dos seus 100 anos. | Open Subtitles | في مناسبة كان من المفترض ان تكون سعيدة اصبحت حزينة عندما ايثل و سادي مارقولس اكبر توأم في نيويورك, توفيا, |
Os meus avós morreram quando eu era muito pequeno, e a minha mãe, quando eu estava fora do país. | Open Subtitles | جداي توفيا عندما كنت صغيرا و أمي توفيت عندما كنت خارج الوطن |
Meus pais morreram em um acidente de carro, quando eu tinha quatro anos. | Open Subtitles | والداي توفيا في حادث سيارة عندما كنت بالرابعة من عمري |
Quando relatou que dois homens morreram de velhice, queria dizer... | Open Subtitles | عندما كتبتِ تقريركِ بشأن الرجلين اللذين توفيا بالشيخوخة قصدتِ... |
Ambos os agentes da CIA foram confirmados mortos. | Open Subtitles | عميلي الإستخبارات تم التأكيد الآن بأنهم توفيا. |
Onde estão? Estão mortos, está bem? Agora posso ir? | Open Subtitles | لقد توفيا هل استطيع الآنصراف الآن ؟ |
A identificação dos dois mortos no incêndio. | Open Subtitles | هويات الشخصين الذين توفيا في الحريق. |
Os meus pais faleceram quando eu tinha 10 anos. | Open Subtitles | أبي وأمي توفيا عندما كنت في العاشرة من عمري |
Supõe-se que uma arma química matou um grande número de civis no caminho de regresso, quando um homem assumiu que uma mulher grávida tinha morrido e ressuscitado. | Open Subtitles | بافتراض أن سلاحاً كيميائياً قتل عدداً كبيراً من المدنيين حينها امرأة وشخص يعتقد أنه زوجها توفيا |
Tuvia, encontrámos este com dois amigos junto à segunda ponte. | Open Subtitles | (توفيا)! وجدنا هذا الشخص واثنان من أصدقائه على الجسر الثاني. |