Posso arranjar assinaturas para novas eleições. | Open Subtitles | نريد توقيعات حتي نشكك في عمليه التصويت و يمكنني ان اجهز هذه التوقيعات |
Se não tivermos as 3 assinaturas, será preciso duas... e um atestado de óbito. | Open Subtitles | واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات ربما ستحتاج اثنان مع شهادة وفاة |
Levei o dia todo, mas tenho as 10 assinaturas. Vou-me candidatar à Associação. | Open Subtitles | استغرقت طوال اليوم, لكني جمعت 10 توقيعات سوف أصبح رئيس أتحاد الطلبة |
Lançam-se os confettis, cai o letreiro, autógrafos e está feito. | Open Subtitles | اطلقوا مدفع الأوراق انزلوا اللافتة توقيعات للجماهير و سننتهي |
Fartei-me de comer ovos frios enquanto dava autógrafos. | Open Subtitles | لقد شعرت بالملل عندما كُنت أوقع توقيعات شخصية للجماهير |
Temos sinais de radiação de várias ogivas, fragmentos da Nave-base e pedaços de outras tecnologias de ressurreição. | Open Subtitles | نحن نتلقى توقيعات إشعاعية لعدة ضربات نووية شظايامركبةأم , والشظايا الأخرى تدل على تكنولوجيا الإحياء |
É um processo que busca assinaturas electromagnéticas na superfície da terra. | Open Subtitles | انها عملية المسح التي الكهرومغناطيسية توقيعات من سطح الأرض. |
Na verdade, recolho assinaturas para parar a desflorestação. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أجمع توقيعات لوقف عملية تعرية الغابات |
Vou coleccionar assinaturas, vou começar uma petição, e vou entregá-la à pessoa que trata dos restaurantes! | Open Subtitles | سوف اجمع توقيعات سوف اقدم عريضة وسوف اقدمها الى الشخص المسئول عن المطاعم |
Mas conseguiram reunir assinaturas do processador altamente detalhadas. | Open Subtitles | لكنهم كانوا قادرين على الحصول على تفاصيل دقيقة للغاية بشأن توقيعات القرص |
O "drone" não detecta quaisquer assinaturas térmicas num raio de 700 m da vossa posição. | Open Subtitles | الطائرات بدون طيار في الكشف عن أية توقيعات الحرارة ضمن 500 ياردة من الموقع الخاص بك. |
E são precisas duas de três assinaturas para atribuir o contrato que o teu pai quer dar a uma empresa duvidosa. | Open Subtitles | وإثنان من أصل ثلاثة توقيعات نحتاجها لمنحه العقد والتي يريد والدكِ أن يمنحها إلي مقاول غير مناسب |
Enquanto que as hipóteses de explicação da existência de matéria negra biológica estão apenas na sua infância, há uma possibilidade muito entusiasmante: que, enterradas nesta vida, nesta informação genética, estejam assinaturas de vida ainda não identificada. | TED | وبينما تظل فرضيات تفسير وجود المادة المظلمة البيولوجية في مراحل طفولتها حقا، توجد هناك إمكانية مثيرة جداً: أنه مدفون في هذه الحياة، في هذه المعلومات الوراثية، توقيعات لحياة غير معروفة بعد. |
Mas, apenas preciso de algumas assinaturas. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، لكن بضع توقيعات فحسب |
Recebi vários recibos de rastilhos para detonação, combustível diesel e 80 sacos de nitrato de amónio comprados em três estados com assinaturas diferentes. | Open Subtitles | لقد تلقيت إيصالات خلال الأسابيع السابقة لأسلاك تفجير, وقود ديزل, 80 عبوة أمونيوم نيترات... تم شرائها نقدياً فى ثلاث ولايات بثلاث توقيعات. |
Vai com calma, são só algumas assinaturas. | Open Subtitles | على مهلك إنها بضعة توقيعات |
Vi assinaturas de Pequim no código do vírus. | Open Subtitles | (رأيت توقيعات ترميزية ل(بكين مدفونة على عمق كبير داخل الفيروس |
E o David gostou especialmente deste design porque nas sessões de autógrafos do livro, que ele faz com frequência, ele poderia pegar num marcador e fazer isto. | TED | وقد أحب ديفيد هذا التصميم على وجه الخصوص بسبب توقيعات الكتب، وهو يقوم بالكثير منها، يمكنه أن يتناول قلما سحريا ويقوم بهذا. |
Obrigado. Obrigado. Nada de autógrafos, por favor. | Open Subtitles | شكراً لكم شكراً لكم ،لا توقيعات رجاءً. |
Oh, não dou autógrafos, crianças. | Open Subtitles | لا توقيعات يا أطفال |
Andam atrás de si? Pedem autógrafos? | Open Subtitles | يطلبون منك صور و توقيعات |
As paredes são muito grossas para uma leitura limpa. O infravermelho capta sinais esporádicos. Há gente lá dentro. | Open Subtitles | الجدران سميكة جدا للـ ملاحظه التقاط الاشعه تحت الحمراء توقيعات متفرقة شخص ما في المنزل |