Ainda não precisa fazer isso. Quero assinar agora. Se mudar de ideia... | Open Subtitles | لست مضطره ان توقعيها الآن اريد توقيعها الآن إذا غيرت رأيك |
Sim, ele tem de assinar uns papéis para a venda na Bolsa. | Open Subtitles | أجل، ثمّة بعض الأوراق التي عليه توقيعها من أجل طرح الأسهم. |
Disseram que tinha pouco tempo para falar contigo... Há um papel que te vão dar para assinar... | Open Subtitles | قالوا إن لدي دقيقة لأتكلم إليك لكن ثمة ورقة يريدون منك توقيعها |
O pacto de nao-agressao foi assinado há uma hora. | Open Subtitles | معاهدة عدم اللجوء للعنف تم توقيعها من ساعة مضت |
Não tens um chavo de teu... e em nada podes mexer sem a assinatura dela. | Open Subtitles | أنت ليس لديك أي بنس ملكك ولا تستطيع إتمام أي عمل بدون توقيعها |
Os papeis estão assinados. Os bairros de lata estão nas suas mãos. | Open Subtitles | الوثائق تم توقيعها المنطقة اصبحت تحت سيطرتك |
É melhor pedires um autógrafo antes de ela cortar a tua garganta. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنت أفضل تحصل على توقيعها قبل أن تحزّ حنجرتك. |
Até lhe disse que a sua assinatura era masculina. | Open Subtitles | اتذكر اني سخرت من توقيعها لانه كان رجولي |
Aqueles que recusaste assinar quando estavas na prisão. | Open Subtitles | هذه هي الأوراق التي رفضتَ توقيعها بالسجن |
Ouve, só temos de ir lá, pedir-lhe para assinar, chorar a perda da nossa herança e seguir em frente. | Open Subtitles | حسناً, إنظر, كل ما علينا فعله هو الذهاب لهناك, ونحصل على توقيعها ونحزن على فقداننا حق البكورية , ونتخطّى الأمر |
Tenho que escrever tudo e depois terá que assinar. | Open Subtitles | سيكون علي أن اكتب كل هذا، وسيكون عليك توقيعها |
Acho que é melhor assinar num sítio escondido, dado o que aconteceu. | Open Subtitles | ،أفترض أن عليّ توقيعها في مكان مبهم بسبب الأحداث الأخيرة |
Mas...o acordo de paz que estamos prestes assinar será o seu memorial vivo. | Open Subtitles | لكن.. اتفاقية السلام التي نوشك على توقيعها سوف تكون ذكراه الحية |
E eu tenho um acordo pré-nupcial que os pais dele me fizeram assinar. | Open Subtitles | وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها |
Quero-o assinado e autenticado ainda hoje. | Open Subtitles | اريد ان يتم توقيعها وارجاعاها مرة اخري بنهاية اليوم |
Falta um dia para o acordo ser assinado. Três anos. | Open Subtitles | الصفقة سيتم توقيعها بعد يوم ولمدة ثلاث سنوات. |
Este claramente não foi assinado por um adulto. | Open Subtitles | من الواضح أن هذه الاستمارة لم يتم توقيعها من قبل شخص بالغ |
Quis obter a assinatura dela nesta procuração. Não conseguiu. | Open Subtitles | كما ترى، اعتقد انك جاءت إلى هنا من أجل الحصول على توقيعها على هذا التوكيل |
É parecida, mas... Não é a assinatura dela no arquivo. | Open Subtitles | إنه قريب جداً ، ولكنه ليس توقيعها على هذا الملف |
Vi todos os documentos depois de assinados. | Open Subtitles | نعم، تمعنت في جميع الوثائق التي تم توقيعها |
Os livros de condolências estão sendo assinados nas nossas embaixadas em cada principal cidade do mundo. | Open Subtitles | كتب التعزية يتم توقيعها الآن في سفاراتنا... في كل مدينة كبيرة بالعالم |
Se tiveres boas notas, ela consegue-te o autógrafo dela. | Open Subtitles | ان حصلتى على درجات جيده سوف تجلب لكى توقيعها |
A força dos diversos parciais faz parte do que dá a cada instrumento a sua assinatura sonora especial. | TED | قوة الجزئيات المختلفة هو جزء مما يعطي كل آلة توقيعها الصوتي الفريد. |
Claro. É por isso que ela não assinou os papéis do divórcio. | Open Subtitles | أجل وهذا يفسر عدم توقيعها لأوراق الطلاق الى الأن |
Mas tenho imensos documentos para assinares. | Open Subtitles | ولكن لديّ كومة من الوثائق التي عليك توقيعها |