ويكيبيديا

    "توقّف عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pára de
        
    • Pare de
        
    • Para de
        
    • Pára com
        
    • Pare com
        
    • Deixa de
        
    • Parem de
        
    • parou de
        
    • deixou de
        
    • Deixa-te de
        
    • Para com
        
    Pára de sonhar, começa a encarar os teus problemas, está bem ? Open Subtitles توقّف عن إستغراقك في أحلام اليقضة. إبدأ بمواجهة مشاكلك. اوكي
    Pára de procurar o dinheiro fácil e produz alguma coisa com a tua vida. Open Subtitles توقّف عن الذهـاب إلى المـال السهل وإنتـاج الأشيـاء
    Pára de chagar. Sabes que estas cenas são fixes. Open Subtitles توقّف عن النقد تعرف أن هذه ملابس عادية
    Pare de quebrar as regras. Open Subtitles انت تعرف بشكل أفضل. توقّف عن كسر القواعد.
    Aceita-o, vive-o, adora-o. Para de te envergonhar do que és. Open Subtitles اعتنق ماهيّتكَ وعشها وحبّها، توقّف عن الخجل من ماهيّتكَ.
    Pára com estas tontices e volta para ela. Faz um novo começo. Open Subtitles توقّف عن هذه الحماقة و عد إليها و ابدأ مِنْ جديد
    Pare com isso, está a assustá-la. Ela precisa de se assustar e tu também. Open Subtitles توقّف عن هذا, أنت تخيفها من الضّروري أن تخاف, كذلك أنت
    Pára de correr! Quero dar-te um abraço! Open Subtitles . توقّف عن الركض بُنّي . أريد أن أعطيكَ عِناقاً كبيراً
    Pára de beijar esse gato e entra no carro. Open Subtitles توقّف عن تقبيل تلك القطّةِ، و أَدْخلُ للسيارة!
    Já não és polícia, Hank, Pára de agir como um. Open Subtitles لست شرطي بعد الآن، هانك توقّف عن التصرّف كانك واحد منا.
    - Pára de me olhares nos olhos. Open Subtitles دور الصندوق يسارا. مرحبا. توقّف عن النظر في عيوني.
    Queres que obedeça a ordens, óptimo, mas Pára de contar essas tretas. Open Subtitles تريدني أن أطيع الأوامر، لا بأس، لكن توقّف عن نسج هذه القصص الخيالية.
    - ...da mentira... - Sim, Pára de pensar muito na coisa Open Subtitles ــ الكذبة ــ توقّف عن الإفراط في التفكير
    - Pare de mostrar as contas para eles, Noah. - Seria ilegal, Howard. Open Subtitles ـ توقّف عن عرض الفواتير عليهم, نوح ـ ذلك غير شرعي، هاوارد
    Não pode me comprar, Howard. Pare de tentar. Open Subtitles أنك لا تستطيع شرائى، هاوارد توقّف عن محاولة ذلك
    Ei, homem do piano! Pare de tocar essa música! Open Subtitles يا،عازف البيانو توقّف عن عزف تلك الموسيقى
    Para de ouvir isso. Ainda te deixa mais paranóico. Open Subtitles توقّف عن الإستماع لهذا، يجعلني أُصاب بجنون العظمة
    Eu não vou a lugar nenhum. Pára com isso. Open Subtitles ـ لن اذهب الى اي مكان ـ أدريان، توقّف عن ذلك
    Pare com essa droga de lamentação, ou vou cortar sua língua fora. Open Subtitles توقّف عن النوح كالجبان أو سأقطع لسانك الذي ينوح
    Isto de pintar o avião todo de vermelho... Deixa de sonhar! Open Subtitles ماهذه الفكرة بطلاء الطائرة بلون أحمر ناصع توقّف عن الأحلام
    Parem de dizer letras! Oiçam, não tenho magia. Open Subtitles توقّف عن نطق الحروف اسمعوا، لست ساحرة
    Julgas que ninguém vai reparar que o elevador parou de andar? Open Subtitles أتعتقد أنّ لا أحد سيلاحظ أن المصعد توقّف عن العمل؟
    e deixou de se empanturrar de comida. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه توقّف عن اتخام نفسه بالطعام
    Então, Deixa-te de lições de História e procura o Professor. Open Subtitles توقّف عن سرد التاريخ وابحث عن الأستاذ والآن ..
    Não, não, não. Para com essa treta de emo sombrio, sim? Open Subtitles كلا، توقّف عن العبوس كجماعات الإيمو اللعينة، حسنًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد