- Desculpe, Importa-se de voltar ao seu próprio lugar? | Open Subtitles | أعذرْني، سيدي تَتدبّرُ العَودة إلى مقعدِكَ الخاصِ؟ |
Importa-se que eu fique aqui um bocadinho? | Open Subtitles | تَتدبّرُ إذا أنا فقط تَدلّى هنا لقليلاً؟ |
Importas-te de distraí-los com alguma nudez? | Open Subtitles | تَتدبّرُ صارف للإنتباهَ هم ببَعْض التعرِّي؟ |
Importas-te de assinar isso para a minha namorada Teresa? | Open Subtitles | يا، تَتدبّرُ جَعْل الذي خارج إلى صديقتِي؟ |
- Não te importas de estar com eles? | Open Subtitles | لذا أنت لا تَتدبّرُ إنفاق الوقتِ مَعهم؟ أوه، يَجيءُ. |
Se não te importares, e estás à vontade para dizer não... gostaria de passá-lo ao meu agente e ver o que ele acha. | Open Subtitles | إستمعْ، إذا أنت لا تَتدبّرُ... ويَشْعرُ بالحرية لقَول لا... أنا كُنْتُ سأَنْقلُه إلى وكيلِي، شاهدْ ما يَعتقدُ. |
Bem, nesse caso... não te vais importar que eu peça de volta os meus $20, pois não? | Open Subtitles | حَسناً، في تلك الحالةِ، أنت لا تَتدبّرُ إذا أَسْألُ لدولاراتِي الـ20 تَدْعمُ، أليس كذلك؟ |
La dizer que espero que não se importe que eu não fique. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأَقُولُ، أَتمنّى بصدق بأنّك لا تَتدبّرُ إذا أنا لا أَتباطأُ. |
Queridos, Importam-se de passar por cima das Montanhas Peregrinas e partir para mim meia tonelada de calcário? | Open Subtitles | هونيكنز، هل تَتدبّرُ الذِهاب إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ و تكسر لي حولي نِصْف باوند حجرِ الكلس؟ |
Importa-se que eu entre e lhe faça algumas perguntas? | Open Subtitles | تَتدبّرُ إذا أَجيءُ فيه، إسألْك بضعة أسئلة؟ |
Importa-se que não falemos disso? | Open Subtitles | هَلْ تَتدبّرُ إذا نحن نَعمَلُ لا تَتحدّثُ عنه؟ |
Amigo, Importa-se que eu use o seu camião? | Open Subtitles | يا، شريك، تَتدبّرُ إذا أَستعملُ شاحنتَكَ؟ |
Agente, Importa-se de me ajudar por uns segundos? | Open Subtitles | الضابط،هَلْ تَتدبّرُ مُسَاعَدَة عليي؟ |
Importas-te de levar as impressões ao laboratório? | Open Subtitles | تَتدبّرُ أَخْذ آثارِي عُدْ إلى المختبرَ بينما أنت هَلْ فيه؟ |
Importas-te de me dizer porque é que ela é agressiva comigo? | Open Subtitles | تَتدبّرُ صادقاً ني الذي أَنا الموقف المَاسِك مِنْها؟ |
Importas-te que use o computador? | Open Subtitles | تَتدبّرُ إذا أَستعملُ حاسوبكَ النقال لمدّة ثانية؟ |
Se não for pedir muito, Importas-te de levar estas coisas ao laboratório em busca de pistas, por favor? | Open Subtitles | إذا هو لَنْ يَكُونَ المشكلة الأكثر من اللازم، تَتدبّرُ أَخْذ هذه الأشياءِ أسفل إلى المختبرِ ويُديرُهم للأثرِ، رجاءً؟ |
Não te importas de lhe mostrar a casa? | Open Subtitles | هَلْ تَتدبّرُ تُشوّفُه حول؟ |
Vamos só dar uma cheiradela por aí, se não se importar. | Open Subtitles | نعم، نحن فقط ذاهِبونَ إلى شمّة حول، إذا أنت لا تَتدبّرُ. |
Espero que não se importe que dê boleia às minhas sobrinhas. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ ان توصلُ بنات أختي. |
- Importam-se de me dizer o que estão a fazer? | Open Subtitles | - هَلْ تَتدبّرُ لإخْباري ما أنت تَعْملُ؟ |
Eu espero que tu não te importes que eu tenha pedido a Marcel para falar em meu nome. | Open Subtitles | أَتمنّى أنت لا تَتدبّرُ السُؤال مارسيل للكَلام معك نيابة عني. |
Não se importa de me dizer que diabos se passa? | Open Subtitles | تَتدبّرُ صادقاً ني بِحقّ الجحيم ما هذا هَلْ كلّ شيء عن؟ |