ويكيبيديا

    "تَتدبّرُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Importa-se
        
    • Importas-te
        
    • importas
        
    • importares
        
    • importar
        
    • importe
        
    • Importam-se
        
    • importes
        
    • se importa
        
    - Desculpe, Importa-se de voltar ao seu próprio lugar? Open Subtitles أعذرْني، سيدي تَتدبّرُ العَودة إلى مقعدِكَ الخاصِ؟
    Importa-se que eu fique aqui um bocadinho? Open Subtitles تَتدبّرُ إذا أنا فقط تَدلّى هنا لقليلاً؟
    Importas-te de distraí-los com alguma nudez? Open Subtitles تَتدبّرُ صارف للإنتباهَ هم ببَعْض التعرِّي؟
    Importas-te de assinar isso para a minha namorada Teresa? Open Subtitles يا، تَتدبّرُ جَعْل الذي خارج إلى صديقتِي؟
    - Não te importas de estar com eles? Open Subtitles لذا أنت لا تَتدبّرُ إنفاق الوقتِ مَعهم؟ أوه، يَجيءُ.
    Se não te importares, e estás à vontade para dizer não... gostaria de passá-lo ao meu agente e ver o que ele acha. Open Subtitles إستمعْ، إذا أنت لا تَتدبّرُ... ويَشْعرُ بالحرية لقَول لا... أنا كُنْتُ سأَنْقلُه إلى وكيلِي، شاهدْ ما يَعتقدُ.
    Bem, nesse caso... não te vais importar que eu peça de volta os meus $20, pois não? Open Subtitles حَسناً، في تلك الحالةِ، أنت لا تَتدبّرُ إذا أَسْألُ لدولاراتِي الـ20 تَدْعمُ، أليس كذلك؟
    La dizer que espero que não se importe que eu não fique. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأَقُولُ، أَتمنّى بصدق بأنّك لا تَتدبّرُ إذا أنا لا أَتباطأُ.
    Queridos, Importam-se de passar por cima das Montanhas Peregrinas e partir para mim meia tonelada de calcário? Open Subtitles هونيكنز، هل تَتدبّرُ الذِهاب إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ و تكسر لي حولي نِصْف باوند حجرِ الكلس؟
    Importa-se que eu entre e lhe faça algumas perguntas? Open Subtitles تَتدبّرُ إذا أَجيءُ فيه، إسألْك بضعة أسئلة؟
    Importa-se que não falemos disso? Open Subtitles هَلْ تَتدبّرُ إذا نحن نَعمَلُ لا تَتحدّثُ عنه؟
    Amigo, Importa-se que eu use o seu camião? Open Subtitles يا، شريك، تَتدبّرُ إذا أَستعملُ شاحنتَكَ؟
    Agente, Importa-se de me ajudar por uns segundos? Open Subtitles الضابط،هَلْ تَتدبّرُ مُسَاعَدَة عليي؟
    Importas-te de levar as impressões ao laboratório? Open Subtitles تَتدبّرُ أَخْذ آثارِي عُدْ إلى المختبرَ بينما أنت هَلْ فيه؟
    Importas-te de me dizer porque é que ela é agressiva comigo? Open Subtitles تَتدبّرُ صادقاً ني الذي أَنا الموقف المَاسِك مِنْها؟
    Importas-te que use o computador? Open Subtitles تَتدبّرُ إذا أَستعملُ حاسوبكَ النقال لمدّة ثانية؟
    Se não for pedir muito, Importas-te de levar estas coisas ao laboratório em busca de pistas, por favor? Open Subtitles إذا هو لَنْ يَكُونَ المشكلة الأكثر من اللازم، تَتدبّرُ أَخْذ هذه الأشياءِ أسفل إلى المختبرِ ويُديرُهم للأثرِ، رجاءً؟
    Não te importas de lhe mostrar a casa? Open Subtitles هَلْ تَتدبّرُ تُشوّفُه حول؟
    Vamos só dar uma cheiradela por aí, se não se importar. Open Subtitles نعم، نحن فقط ذاهِبونَ إلى شمّة حول، إذا أنت لا تَتدبّرُ.
    Espero que não se importe que dê boleia às minhas sobrinhas. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ ان توصلُ بنات أختي.
    - Importam-se de me dizer o que estão a fazer? Open Subtitles - هَلْ تَتدبّرُ لإخْباري ما أنت تَعْملُ؟
    Eu espero que tu não te importes que eu tenha pedido a Marcel para falar em meu nome. Open Subtitles أَتمنّى أنت لا تَتدبّرُ السُؤال مارسيل للكَلام معك نيابة عني.
    Não se importa de me dizer que diabos se passa? Open Subtitles تَتدبّرُ صادقاً ني بِحقّ الجحيم ما هذا هَلْ كلّ شيء عن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد