Se os protocolos de segurança da indústria não forem seguidos, o metano no fluido do fracking entra nos lençóis de água. | Open Subtitles | إذا إتفاقياتِ أمانِ صناعةِ لَمْ يُتْلَ، الميثان في سائلِ fracking تَدْخلُ المياه الجوفيّةُ. |
A bala entra na Donna aqui, sai por aqui e entra na Carrie aqui. | Open Subtitles | حَسَناً، تَدْخلُ الرصاصةَ في "دونا" من هنا، تخرج من هنا، تدْخلُ في "كاري" من هنا. |
Adoro quando um talento feminino entra na política. | Open Subtitles | في النِقاشِ الديمقراطيِ ليلة أمس؟ أعتقد هو عظيمُ أي وقت a جديد تَدْخلُ الموهبةُ النسائيةُ سياسةً. |
Subitamente entra a criada. | Open Subtitles | فجأة الخادمه تَدْخلُ |
Você nunca vai para a água, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تَدْخلُ الماءَ مطلقاً، أليس كذلك؟ |
Porque não fazer apenas um tipo de gajos maus, sabe, a cobra vai para a cabeça deles, torna eles maus, e fim. | Open Subtitles | تَعْرفُ، تَدْخلُ الثعابين رؤوسهم " تجْعلُهم أشرار ، " النهاية |
O Langston entra no bar. | Open Subtitles | تَدْخلُ لانجستون الحانة. |
Você entra lá. | Open Subtitles | تَدْخلُ هناك. |
- entra! | Open Subtitles | ممكن تَدْخلُ! |
? - Isto vai para a máquina. | Open Subtitles | هذه تَدْخلُ بالصُحونِ القذرةِ، يا رجل |
Você vai para a água? | Open Subtitles | تَدْخلُ الماءَ؟ |