Não podes tratar dos teus negócios nos terrenos da escola. | Open Subtitles | زيك،أنت لا تَستطيعُ إجْراء العمل الشخصي على ملكيةِ المدرسةِ. |
Não podes dizer-me que ela fez alguma coisa por ti. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إخْباري هي عَمِلتْ أيّ شئَ لَك. |
Não podes falar com o Padre dessa maneira, seu prevaricador estúpido. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ الكَلام مع الأبَّ بهذه الطريقة أيها الغبي |
Reid, é por isso que não consegues sair com ninguém. | Open Subtitles | رَيد، لا عَجَب أنت لا تَستطيعُ أَنْ تواعد فتاه. |
Não podem deixar que aquele saco de ódio inchado vos afecte... | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ التَرْك الذي نَفخَ الحقيبةَ حقدِ يُؤثّرُ عليك. |
Volte à sua pátria se não consegue continuar a vida aqui. | Open Subtitles | عُدْ إلى وطنِكَ إذا أنت لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار بالعَيْش هنا. |
Phoebe, não se pode proteger inocentes e salvar demónios. | Open Subtitles | فويب، أنت لا تَستطيعُ حِماية الأبرياءُ ويُوفّرُ الشياطينَ. |
Não podes guardar essas coisas todas para ti mesmo. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ الإبْقاء كُلّ تلك المادةِ حَصرتْ. |
Não tens de ir para casa, mas não podes ficar aqui. | Open Subtitles | ليس عليك الَذْهابُ إلى البيت، لَكنَّك لا تَستطيعُ البَقاء هنا. |
Não podes mudar a história, Paige, só aprender com ela. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَغيير التأريخِ، بَيج، يَتعلّمُ فقط منه. |
Jackie, não podes ser simpática só por duas semanas. | Open Subtitles | جاكي، أنت لا تَستطيعُ فقط تَكُونُ لطيفةً لإسبوعين. |
Não podes pedir-me que te justifique a minha vida. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ طَلَب مِنْني تَبرير حياتِي إليك. |
Não podes sair atrás das pessoas na rua, está bem? | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ كِفاية دَفْع الناسِ في الشارعِ، حَسَناً؟ |
Na verdade, não podes, porque pensei que pudesses querer exercitar um pouco. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا تَستطيعُ لأني أظن بأنك ربما تود بدء تمريناتك |
Quero dizer-te uma coisa mas não podes dizer a mais ninguém. | Open Subtitles | أُريدُ إخْبارك شيءَ، لَكنَّك لا تَستطيعُ الإخْبار أي شخص آخر. |
De algum modo, consegues vencer sempre, não é? | Open Subtitles | تَستطيعُ ان تبقي دائماً على القمةِ بطريقةٍ ما، أليس كذلك؟ |
Não consegues mesmo pensar noutra razão para ficares mais tempo? | Open Subtitles | أنت حقاً لا تَستطيعُ الإعتِقاد أيّ سبب آخر للبَقاء لمدّة أطول؟ |
Sabes, esse é o teu problema. Não consegues perdoar a ti mesmo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أن ذلك مشكلة أنت لا تَستطيعُ الغُفْران لنفسك |
Não podem responsabilizar a fraternidade inteira pelo comportamento de... alguns indivíduos, tarados e pervertidos. | Open Subtitles | لَكنَّك لا تَستطيعُ أن تحَمْل الرابطة كُلّ المسؤلية عن سلوكِ.. بعض الأشخاص المرضي، المفسدين.. |
Mas não podem julgar estas pessoas por quererem ser magras. | Open Subtitles | لَكنَّك لا تَستطيعُ لُمْ هؤلاء الناسِ لإرادة الّتي سَتَكُونُ الرقيقةَ. |
É o único lugar que ela não consegue ver. | Open Subtitles | هذا المكانُ الوحيدُ الذي لا تَستطيعُ أن تراه. |
Não se pode lembrar de todos os carros na auto-estrada. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تذكّرْ كُلّ سيارة على الطريق السريعِ. |
-Mais difíceis as que não conseguem chegar até aqui. | Open Subtitles | من غير المحتمل. هم الواحدَ التي لا تَستطيعُ أَنْ تُصبحَ هنا. |
Doody, não podias dar-me uma voltinha? | Open Subtitles | دودي الا تَستطيعُ أن تدُرْني حول أَو شيءِ؟ |
Não, estou bem e tu não o suportas. | Open Subtitles | لا، أنا بخير، و أنت لا تَستطيعُ إيقاْفه، أليس كذلك؟ |
Lá por não conseguires ver algo, não quer dizer que não exista. | Open Subtitles | حتى إن لم تَستطيعُ رُؤية شيء ما، هذا لا يَعْني بأنّه لَيسَ هناك. |
Mas, se não conseguirem acompanhar saltam fora. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا تَستطيعُ المُوَاصَلَة، أنت تفصل. |