| A menos que me queiras colocar outra vez no coma. | Open Subtitles | إلا إن أردتَ أن تُدخلني في غيبوبة مرة أخرى. |
| Ou, pelo menos, eliminar as partes que me incluíam. Algumas das coisas que fiz ainda me podem dar cadeia. | Open Subtitles | أو أقلتاً، إيقاف الأجزاء المتعلّقه بيّ، بعض الأشياء الّتي فعلتها الّتي من الممكن أن تُدخلني إلى السّجن |
| Estava aqui perto e pedi ao gerente que me deixasse entrar. | Open Subtitles | كنت في الأنحاء، وطلبت من مديرة المبنى أن تُدخلني |
| Doc, eu só preciso que me metas lá dentro. Eu encarrego-me de sair. | Open Subtitles | دكتور، أودّكَ أن تُدخلني فقط، أما الخروج فهو عملي. |
| Mas tens que me deixar entrar. Tens que me deixar ajudar-te. | Open Subtitles | عليك أن تُدخلني عليك أن تدعني أساعدك |
| Ellis, tens de me pôr noutro laboratório sem ser vista. | Open Subtitles | إيلس )، عليك أن تُدخلني ) مختبر آخر بدون أن يرى |
| Preciso que me metas na Oscorp. | Open Subtitles | أريد منك أن تُدخلني بـ"أوسكورب" |
| Então porque não me entrega à Ultra? | Open Subtitles | ألم تُدخلني إذن؟ |
| Por favor não me envolva na conversa. | Open Subtitles | -أرجوك لا تُدخلني في هذا الأمر -هذا هو الفرق بينك وبينها . |
| Mas se não me deixar entrar, chamo. | Open Subtitles | ولكني سأفعل إن لم تُدخلني. |