Qualquer um que tenha um carro de cem mil dólares merece ser roubado e sovado. | Open Subtitles | أي شخص يمئة ألف دولار على شراء سيارة يستحق ان تُسرق سيارته ويستحق أن تُركل مؤخرته أيضاً |
Estou a testar a lixívia, o que não precisaria de fazer se o meu kit de peritagem não tivesse sido roubado. | Open Subtitles | أعدّ اختبارًا للمبيّض وهو ما لم أكن لأضطرّ إلى فعله لو لم تُسرق عدّتي |
Os carros da polícia são roubados frequentemente, por isso todos eles agora têm "Lojack" (sistema de detecção de furto). | Open Subtitles | سيارات الشرطة الخاصة بنا تُسرق باستمرار، لذا لديها الآن أجهزة تعقب |
Os nativos americanos acreditam que, quando lhes tiram uma fotografia, as suas almas são roubadas e ficam eternamente fechadas na fotografia. | Open Subtitles | آمن السكّان الأصليّون لأمريكا أنه حينما تُلتقط صورهم، تُسرق أراوحهم و تُسجن في الصور للأبد! |
Índios a terem a sua terra roubada para desenvolvimento comercial. | Open Subtitles | الهنود تُسرق أراضيهم من أجل التنمية التجارية |
Você, senhor... teve a honra de ser roubado pelo maior ladrão de todos os tempos. | Open Subtitles | قد حصلت على شرف أن تُسرق من قِبل أعظم لص في... |
Queres que o carro seja roubado ou não? | Open Subtitles | أتريد لسيارتك أن تُسرق أو ماذا؟ |
O curador do Museu Channing disse que autenticou o quadro antes de ser roubado. | Open Subtitles | أمين متحف، "تشاننج" قال أنه قام بتوثيق اللوحة قبل ان تُسرق |
E se o carrinho não foi roubado? | Open Subtitles | هل تعتقد لربما عربتك لم تُسرق من الأصل؟ |
Isso é tão pior do que teres o teu carro roubado. | Open Subtitles | هذا أسوأ بكثير من أن تُسرق سيارتك |
Não foi roubado. Eu mandei rebocá-lo. | Open Subtitles | انها لم تُسرق أنا أمرت بسحبها |
Todos os anos mandamos centenas de milhões de dólares em ajuda apenas para serem roubados por pessoas como você. | Open Subtitles | كلّ عام، نرسل مئات الملايين للمساعدة ولكن تُسرق على يد أشخاص من أمثالك |
Isso porque eles não têm cavalos para serem roubados. | Open Subtitles | ذلك لأنهم لا يملكون أي أحصنة تحتاج أن تُسرق |
Os ficheiros podem ter sido roubados para aceder a qualquer uma destas mentes. Quero dizer... | Open Subtitles | كان يمكن أن تُسرق الملفات لولوج أيًّا من هذه العقول، فإنهم... |
Uma coisa que aprendi, as coisas são roubadas e as pessoas vão-se, na maioria das vezes, não os recuperamos. | Open Subtitles | ...شئ قد تعلمته الأشياء تُسرق والناس ترحل ومعظم الأحيان لا تستردهم |
Ela e um repórter do Herald falaram com o Vaziri que disse que as jóias não foram roubadas. | Open Subtitles | تحدثت هي والصحفي من جريدة (هيرالد) إلى (فازيري) الذي قال أنّ الجواهر لم تُسرق. |
Se as jóias não foram roubadas, porque é que a Eva Braga foi morta? | Open Subtitles | إذا لم تُسرق الجواهر، فلمَ قُتلت (إيفا براغا)؟ |
Não posso ficar zangado quando a nossa neta está prestes a ser-nos roubada para sempre? | Open Subtitles | ألا يمكنني أن أكون غاضباً حين تكون حفيدتنا الأكبر على وشك أن تُسرق منا للأبد؟ |
Esta é uma das mais fortes... e refinadas cidra alcoólica que o dinheiro pode comprar... ou ser roubada. | Open Subtitles | هذه أقوى كحوليات تفاح يمكن للمال أن تشتريها... أو أن تُسرق. |
É como se vos roubassem o carro. | TED | إنه مثل أن تُسرق سيارتك. إنه خيار رديء. |
Vou ficar com a carteira dela porque ainda a roubam ou a drogam. | Open Subtitles | سأحضرُ حقيبها، لأنها قد تُسرق وهىّ فى ذٌروتها هذه |
Tem joias, dinheiro na carteira. Não foi assaltada. | Open Subtitles | لا تزال ترتدي حليّها ومالها في محفظتها، لم تُسرق |