ويكيبيديا

    "تُظهر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mostrar
        
    • mostra
        
    • mostram
        
    • mostras
        
    • mostres
        
    • mostre
        
    • revelar
        
    • mostrou
        
    • indicam
        
    • mostrava
        
    • mostraram
        
    • mostrando
        
    • revelam
        
    • mostravam
        
    • demonstrar
        
    - Mas devia! E devia mostrar um pouco mais de respeito. Open Subtitles يجب أن تهتم, و يجب أن تُظهر قليلاً من الإحترام
    Se ela não mostrar o rosto em breve, muitas pessoas vão dizer o mesmo, como a polícia. Open Subtitles ،إنْ لم تُظهر وجهها عمّا قريب فإنّ العديد من الناس سيقولون الشىء ذاته، مثل الشرطة
    A investigação deles mostra claramente que, em África, nos últimos 10 anos, o conflito armado aumentou sete vezes. TED تُظهر أبحاثهم بشكل واضح أنه في أفريقيا خلال العشر سنوات الماضية تضاعف الصراع المسلح سبعة أضعاف.
    As fotos no site não mostram a tua cara bonita. Open Subtitles الصور التي على موقع الإنترنت لا تُظهر وجهكِ الجميل
    Aconteça o que acontecer, tu não mostras aquele lançador a ninguém. Open Subtitles مهما يحدث، أنت لن تُظهر تلك القاذفة لأي أحد
    Agora eu preciso que me mostres um pouco de respeito, e que me dês mais uns dias para a entrega. Open Subtitles و أريد منكَ أن تُظهر لي بعض الإحترام و تمنحني بضعة أيام من أجل التسليم
    Diz-lhe que nos mostre a porra dos trunfos. Open Subtitles إذن، أبلغيها أن تُظهر لنا بطاقاتها اللعينة
    Os nossos sonhos podem revelar o que nos perturba quando estamos acordados e há raras ocasiões no estado entre o sono e a consciência em que aquilo que mais nos perturba pode vir à tona. Open Subtitles احلامنا تُظهر مايزعجنا في ساعات الاستيقاظ وهنالك حالات نادرة بين حالة النوم والوعي عندما تكون اكثر الأشياء تزعجنا
    Mas as imagens não têm de mostrar apenas pessoas, por vezes, pode ser um sentimento. TED لكن الصور لا تقتصر على إظهار أناس فقط بل قد تُظهر مشاعر أحيانًا.
    Conseguimos. Mas não sem mostrar como o meu medo mais profundo pode gerar em igual medida uma resposta menor da minha coragem. TED لكن ليس دون أن أعرف كيف أن أكبر مخاوفي يمكن لها أن تُظهر انعكاس متساوي لشجاعتي.
    Eu disse para saltares, mexeres! Anda! Não estás a mostrar nada! Open Subtitles قلت إقفز تحرك أعني ذلك أنت لا تُظهر شيئاً
    Se os seus pés pontiagudos saírem virão mostrar o fria que está. Open Subtitles ولو برزت أقدامها الخشنة ، فسوف تُظهر مدي برودتها
    Porque ela mostra indícios de ser uma mulher desprezada. Open Subtitles لأنّها تُظهر كلّ المؤشرات على أنّها امرأة مهمّشة
    Este mapa mostra o progresso que fizemos até hoje. TED تُظهر هذه الخريطة التقدم الذي أحرزناه إلى حد اليوم.
    Estudos mostram que os antioxidantes diminuem estas aminas heterocíclicas. TED تُظهر الدراسات أن المعروف عن المواد المضادة للأكسدة .أنها مواد تقلل من هذه الأمينات الغير متجانسة
    Tu mostras desprezo pela autoridade. É preocupante. Open Subtitles إنّك تُظهر إزدراء مُتزايد للسُلطة، وإنّه أمر باعث للقلق.
    Mas, desta vez, não mostres clemência. Open Subtitles ولكن هذه المرة، لا تُظهر أية شَفَقة
    Assim, a amostra de tecidos não mostrou marcas de patógenos? Open Subtitles إذا عينة الأنسجة لم تُظهر أي من مُسببات الأمراض؟
    Os estudos indicam que isso pode prejudicar a vida sexual. Open Subtitles الأبحاث تُظهر أن ذلك سيؤثر على حياة الجنس خاصتنا
    E mostrava que estava pronta para trabalhar? Open Subtitles و تُظهر بأنها مستعدة لبدء العمل مرة أخرى؟
    Os teste mostraram que foi um Jaguar. Open Subtitles الإختبارات تُظهر بأنها كانت سيارة جاكوار.
    Sugiro que eu escreva um discurso brilhante para vós recitardes, mostrando às massas oprimidas o quão sensível sois. Open Subtitles اقترح عليك أن اكتب لك خطبةً عصماء تُظهر فيها، للجموع المُضطهدة, مدى رقة قلبك.
    As análises ao sangue revelam um cocktail de remédios. Open Subtitles إختبارات الدم تُظهر أنواع متعدده من العقاقير المخدره فى دمه
    As primeiras imagens de Mercúrio mostravam uma bola desfocada. Open Subtitles "الصور الأولى لــ "عُطارد تُظهر فقط كرة ضبابية
    Sem demonstrar à mãe ou ao irmão que estava triste. Open Subtitles ‫دون أن تُظهر لأمها ‫أو لأخيها الصغير ‫أنها كانت حزينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد