A sua tarefa é simplemente ensinar os estados da hipotermia. | Open Subtitles | مهمتك ببساطة ان تُعلم مراحل إنخفاض الحرارة |
O que estás a ensinar a estes rapazes e como cuidas deles, é fantástico. | Open Subtitles | والان أنت تُعلم هؤلاء الاولاد وتُبشر لهم وهذا رائع |
É suposto ensinar o teu ADN a reparar-se a si próprio. | Open Subtitles | من المُفترض لها أن تُعلم حمضك النووي كيفية إصلاح نفسه بنفسه |
Então, tens de mostrar às legiões... que a sua traição não passará impune. | Open Subtitles | إذن يجب أن تُعلم الفيالق أن خيانتهم لن تمر بدون عقاب |
Então, tens de mostrar às legiões... que a sua traição não passará impune. | Open Subtitles | إذن يجب أن تُعلم الفيالق أن خيانتهم لن تمر دون عقاب |
É necessário ensinar o escravo a não falar dessa maneira. | Open Subtitles | عليك أن تُعلم عبدك ألا يتحدث إليك هكذا |
Para se lembrar do que aprende, precisa de ensinar. | Open Subtitles | لتتذكر ما تعلمته يجب أن تُعلم الأخرين |
Tentar ensinar um bando de amebas. | Open Subtitles | تحاول أن تُعلم مجموعة منالحمقى... |
É com ensinar um homem a pescar. | Open Subtitles | مثل أن تُعلم الرجل كيف يصطاد |
Tentar ensinar um bando de nódoas. | Open Subtitles | تحاول أن تُعلم مجموعة منالحمقى... |
Se consegues falar, consegues ensinar. Navegação. | Open Subtitles | إن كنت تتكلم، تستطيع أن تُعلم |
Está a educar a população indígena do seu país sobre o que significa fazer parte de uma democracia, sobre como se institui a democracia no país, a ensinar como votar. Mas a democracia não é só votar, é ser um cidadão ativo. | TED | إنها تُعلم أبناء بلدها فى جواتيمالا عن ماذا هو معنى الديموقراطية ، وكيف يمكن إحضار ديموقراطية للدولة ، عن طريق تعليم كيفية التصويت -- لكن هذه الديموقراطية ليست فقط عن التصويت ، إنها عن كونك مواطن ناشط . |
Estás a ensinar isso ao Mike? | Open Subtitles | و الآن انت تُعلم هذا الهراء لـ(مايك)؟ |