"تُعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ensinar
        
    • mostrar às
        
    A sua tarefa é simplemente ensinar os estados da hipotermia. Open Subtitles مهمتك ببساطة ان تُعلم مراحل إنخفاض الحرارة
    O que estás a ensinar a estes rapazes e como cuidas deles, é fantástico. Open Subtitles والان أنت تُعلم هؤلاء الاولاد وتُبشر لهم وهذا رائع
    É suposto ensinar o teu ADN a reparar-se a si próprio. Open Subtitles من المُفترض لها أن تُعلم حمضك النووي كيفية إصلاح نفسه بنفسه
    Então, tens de mostrar às legiões... que a sua traição não passará impune. Open Subtitles إذن يجب أن تُعلم الفيالق أن خيانتهم لن تمر بدون عقاب
    Então, tens de mostrar às legiões... que a sua traição não passará impune. Open Subtitles إذن يجب أن تُعلم الفيالق أن خيانتهم لن تمر دون عقاب
    É necessário ensinar o escravo a não falar dessa maneira. Open Subtitles عليك أن تُعلم عبدك ألا يتحدث إليك هكذا
    Para se lembrar do que aprende, precisa de ensinar. Open Subtitles لتتذكر ما تعلمته يجب أن تُعلم الأخرين
    Tentar ensinar um bando de amebas. Open Subtitles تحاول أن تُعلم مجموعة منالحمقى...
    É com ensinar um homem a pescar. Open Subtitles مثل أن تُعلم الرجل كيف يصطاد
    Tentar ensinar um bando de nódoas. Open Subtitles تحاول أن تُعلم مجموعة منالحمقى...
    Se consegues falar, consegues ensinar. Navegação. Open Subtitles إن كنت تتكلم، تستطيع أن تُعلم
    Está a educar a população indígena do seu país sobre o que significa fazer parte de uma democracia, sobre como se institui a democracia no país, a ensinar como votar. Mas a democracia não é só votar, é ser um cidadão ativo. TED إنها تُعلم أبناء بلدها فى جواتيمالا عن ماذا هو معنى الديموقراطية ، وكيف يمكن إحضار ديموقراطية للدولة ، عن طريق تعليم كيفية التصويت -- لكن هذه الديموقراطية ليست فقط عن التصويت ، إنها عن كونك مواطن ناشط .
    Estás a ensinar isso ao Mike? Open Subtitles و الآن انت تُعلم هذا الهراء لـ(مايك)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more