Mas os seus ensinamentos ameaçam a paz. | Open Subtitles | لكن تعاليمه تُهدد السلام |
Drogas ameaçam a nossa sociedade. | Open Subtitles | المخدّرات تُهدد مجتمعنا. |
ameaça a continuaçao pacífica das relações entre os nossos dois povos, General Hammond. | Open Subtitles | أنت تُهدد الإستمرار السِلمي للعلاقات بين شعبينا |
Talvez por estares a investigar um grupo governamental obscuro que ameaça a essência do nosso país? | Open Subtitles | لأنك تفتح تحقيقاً يخص مجموعة حكومية غامضة، تُهدد بناء مُجتمع أُمتنا |
Dois, eu não treino, se voltar a ameaçar a minha família, será um dos meus clientes a fazer-lhe uma visita. | Open Subtitles | لذا فى المره القادمه التى تُهدد فيها عائلتى سيزورك واحد من عملائى |
Estás a ameaçar a minha família? | Open Subtitles | هل تُهدد عائلتي ؟ |
Mesmo no relativo calor da água, o frio letal do inverno... ameaça a vida no fundo do mar. | Open Subtitles | حتّى وسط الدفء النسبي للماء، برودة الشتاء المميتة تُهدد الحياة عند قعر البحر |
Eu perguntei... Estão a ameaçar a minha família? | Open Subtitles | قُلتُ لكَ , هل تُهدد عائلتي ؟ |