Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard e havia uma terceira, a Diana Ross. | TED | ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس. |
Porque todos já tivemos três anos. | TED | لاننا جميعاً كنا في مرحلة ما اطفال ابناء ثالثة .. |
E, se o fizermos de uma terceira forma, obtemos couve-flor. | TED | و إن غيرتها بطريقة ثالثة سوف تحصل على القرنبيط |
Então, deve ter sido disparado um terceiro tiro, do qual nada sabíamos. | Open Subtitles | اذن هناك طلقة ثالثة قد تم اطلاقها ولا نعرف عنها شيئا |
Não, totalmente. Parece-me mesmo, um divertido e excitante, terceiro encontro. | Open Subtitles | لا, حقاً تبدو كـ ثالثة مواعدتكم ممتعة حقاً حقاً |
O meu irmão foi diagnosticado com um linfoma não-Hodgkin, fase III. | TED | كما ترى فقد تم تشخيص أخي بحالة درجة ثالثة من مرض لمفومة لا هودجكين. |
Até os vilões têm segundas oportunidades. E espero que até terceiras. | Open Subtitles | حتّى الأشرار يحظون بفرصة ثانية وكلّي أمل بفرصة ثالثة حتّى |
Tentaste incriminar o Dunbar de três homicídios. | Open Subtitles | انت تحاول ان تضع ثالثة جرائم قتل على مسؤولية دونبار |
Alerta de nível três. Brecha no Hangar 14. | Open Subtitles | هذه حالة إنذار ثالثة , خرق بالهيكل فى الطابق ال14 |
É mais um pecado... ou são três? | Open Subtitles | أنت محتال بطبيعة الحال ماذا لو كان لديك خطيئة ثانية , أو ثالثة ؟ |
três não é melhor do que dois. Temos um a conduzir e outro a segurar. | Open Subtitles | .ثالثة ليسوا أفضل من أثنين فسيكون هناك شخص لليقود وشخص ليبقيها متزنة |
Porque foi a terceira faca, que foi retirada do gabinete de M. Bex, que foi usada para matar M. Paul Renauld. | Open Subtitles | لأن هناك سكين ثالثة أخذتها الانسة بيللا من مكتب السيد بكس وهى السكين المستخدمة فى قتل السيد بول رينو |
Vou te contar, meu? A terceira piscadela é sempre mais lenta. | Open Subtitles | قلت لك يا رجل إن كل ومضة ثالثة تكون أبطئ |
Este ensaio ver-me-á aposentar-me com uma terceira estrela no meu ombro. | Open Subtitles | هذا التدريبِ الصَغيرِ سَييجعلني أَتقاعدُ مَع نجمة ثالثة على كتفِي. |
Eu estou a seguir um terceiro caminho: estou a preparar-me para ter a doença de Alzheimer. | TED | أنا أبحث عن طريقة ثالثة: أنا أستعد لأصاب بمرض الزهايمر. |
Com um escaravelho em cada mão, reparou num terceiro escaravelho. | TED | وقد التقط واحدة في كل يد، في الوقت الذي لاحظ فيه وجود خنفسة ثالثة. |
e a um terceiro grupo de ratos demos-lhes as duas. | TED | بينما قدمنا لمجموعة ثالثة من الفئران كلا النوعين. |
Espero que proteger este homem tenha valido o início da III Guerra Mundial. | Open Subtitles | أتمنى حقاً أن تكون حماية هذا الرجل تستحق دفعنا إلى حافة حرب عالمية ثالثة |
Espero que proteger este homem tenha valido o início da III Guerra Mundial. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون حمايتكم لهذا الرجل تستحق دفعنا إلى حافة حرب عالمية ثالثة |
Sabes, quando amamos as pessoas, damos-lhes segundas oportunidades... e terceiras... e um milhão. | Open Subtitles | تعلم , عندما تحب أُناس تعطيهم فرصة ثانية و ثالثة |
E todas essas informações podem ser partilhadas com terceiros desconhecidos. | TED | وجميع هذه المعلومات يمكن مشاركتها مع أطراف ثالثة غير مسماه. |