"ثالثة" - Traduction Arabe en Portugais

    • três
        
    • terceira
        
    • terceiro
        
    • III
        
    • terceiras
        
    • terceiros
        
    Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard e havia uma terceira, a Diana Ross. TED ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس.
    Porque todos já tivemos três anos. TED لاننا جميعاً كنا في مرحلة ما اطفال ابناء ثالثة ..
    E, se o fizermos de uma terceira forma, obtemos couve-flor. TED و إن غيرتها بطريقة ثالثة سوف تحصل على القرنبيط
    Então, deve ter sido disparado um terceiro tiro, do qual nada sabíamos. Open Subtitles اذن هناك طلقة ثالثة قد تم اطلاقها ولا نعرف عنها شيئا
    Não, totalmente. Parece-me mesmo, um divertido e excitante, terceiro encontro. Open Subtitles لا, حقاً تبدو كـ ثالثة مواعدتكم ممتعة حقاً حقاً
    O meu irmão foi diagnosticado com um linfoma não-Hodgkin, fase III. TED كما ترى فقد تم تشخيص أخي بحالة درجة ثالثة من مرض لمفومة لا هودجكين.
    Até os vilões têm segundas oportunidades. E espero que até terceiras. Open Subtitles حتّى الأشرار يحظون بفرصة ثانية وكلّي أمل بفرصة ثالثة حتّى
    Tentaste incriminar o Dunbar de três homicídios. Open Subtitles انت تحاول ان تضع ثالثة جرائم قتل على مسؤولية دونبار
    Alerta de nível três. Brecha no Hangar 14. Open Subtitles هذه حالة إنذار ثالثة , خرق بالهيكل فى الطابق ال14
    É mais um pecado... ou são três? Open Subtitles أنت محتال بطبيعة الحال ماذا لو كان لديك خطيئة ثانية , أو ثالثة ؟
    três não é melhor do que dois. Temos um a conduzir e outro a segurar. Open Subtitles .ثالثة ليسوا أفضل من أثنين فسيكون هناك شخص لليقود وشخص ليبقيها متزنة
    Porque foi a terceira faca, que foi retirada do gabinete de M. Bex, que foi usada para matar M. Paul Renauld. Open Subtitles لأن هناك سكين ثالثة أخذتها الانسة بيللا من مكتب السيد بكس وهى السكين المستخدمة فى قتل السيد بول رينو
    Vou te contar, meu? A terceira piscadela é sempre mais lenta. Open Subtitles قلت لك يا رجل إن كل ومضة ثالثة تكون أبطئ
    Este ensaio ver-me-á aposentar-me com uma terceira estrela no meu ombro. Open Subtitles هذا التدريبِ الصَغيرِ سَييجعلني أَتقاعدُ مَع نجمة ثالثة على كتفِي.
    Eu estou a seguir um terceiro caminho: estou a preparar-me para ter a doença de Alzheimer. TED أنا أبحث عن طريقة ثالثة: أنا أستعد لأصاب بمرض الزهايمر.
    Com um escaravelho em cada mão, reparou num terceiro escaravelho. TED وقد التقط واحدة في كل يد، في الوقت الذي لاحظ فيه وجود خنفسة ثالثة.
    e a um terceiro grupo de ratos demos-lhes as duas. TED بينما قدمنا لمجموعة ثالثة من الفئران كلا النوعين.
    Espero que proteger este homem tenha valido o início da III Guerra Mundial. Open Subtitles أتمنى حقاً أن تكون حماية هذا الرجل تستحق دفعنا إلى حافة حرب عالمية ثالثة
    Espero que proteger este homem tenha valido o início da III Guerra Mundial. Open Subtitles أتمنى أن تكون حمايتكم لهذا الرجل تستحق دفعنا إلى حافة حرب عالمية ثالثة
    Sabes, quando amamos as pessoas, damos-lhes segundas oportunidades... e terceiras... e um milhão. Open Subtitles تعلم , عندما تحب أُناس تعطيهم فرصة ثانية و ثالثة
    E todas essas informações podem ser partilhadas com terceiros desconhecidos. TED وجميع هذه المعلومات يمكن مشاركتها مع أطراف ثالثة غير مسماه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus