Já não estamos no liceu, Birdy, a lenda morreu. | Open Subtitles | هذه ليست مدرسة ثانوية بعد الآن الأسطورة إنتهت |
Claro que sim. No liceu de Magnet. Agora, parte. | Open Subtitles | بالطبع ، في ثانوية الجذب الجيد انطلقي الآن |
Tenho o liceu, a universidade, e a escola de Medicina. | Open Subtitles | لايزال لديّ ثانوية, ومعهد, و أتمنى دخول كليّة الطب |
Quando dei por mim, tinha passado os exames nacionais e encontrava-me numa bela escola secundária no Quénia. | TED | وفجأة، نجحت في الإمتحان القومي وجدت نفسي في مدرسة ثانوية غاية في الجمال في كينيا |
Quer dizer, o tipo no notíciário ontem disse "Como os olhos do mundo estariam em Marshall High". | Open Subtitles | أعني ان مقدم الاخبار الليلة الماضية كان يقول ان الانظار اصبحت مسلطة صوب ثانوية مارشال |
Desculpa. Não te consigo imaginar no liceu a dizer | Open Subtitles | لا استطيع تخيل وجودك في مدرسة ثانوية وتقول.. |
Quero apresentar-te ao Clube das Solteironas do liceu McKinley. | Open Subtitles | أريد أن أريكي نادي ثانوية ماكينلي مايدز القديم |
Isto é como no liceu, na corrida de carrinhos. | Open Subtitles | هذا مثل مدرسة ثانوية عندما كنّا نلعب الكارتر |
Não há razões para a vossa vila não ter um bom liceu que os prepare para competir ao mais alto nível. | Open Subtitles | لا يوجد سبباً لعدم وجود مدرسة ثانوية راقية في بلدتكم ليحصل على التعليم ويسمح له المنافسة على اعلى المراتب |
O Truman assinou os papéis e, três dias depois, eu estava oficialmente matriculado no liceu de Eastwood. | Open Subtitles | قام ترومان بالتوقيع على الوثائق وبعد ثلاثة أيام تم إعادة تسجيلي رسمياً في ثانوية إيستوود |
Entre esses dois, está o Jeff Rutledge, excelente quarterback do liceu Banks, e o Tony Nathan, de Woodlawn. | Open Subtitles | ورجالا هو، جيف روتليدج، الوسط أفضل من البنوك مدرسة ثانوية ، وأيضا من وودلون، توني ناثان. |
Muito bem, liceu Liberty, vamos abrandar um pouco, agradável e suave. | Open Subtitles | حسناً يا ثانوية ليبرتي ، فلنبطئ قليلاً بلطف و نعومة |
Parece que quebrou o gelo, porque minutos depois, um professor do liceu, chamado Jason Dyer publicou uma sugestão. | TED | وبدا هذا ككسر الجليد، لأن بعد بضع بدقائق، قام معلم في مدرسة ثانوية يدعى جايسون داير بنشر اقتراح. |
Se fazem orientação particular do ensino médio vão à vossa escola local ou passem pelo centro de orientação de refugiados locais. | TED | وإذا أردت التعليم في مدرسة ثانوية خاصة، اذهب الى مدرسة محلية بالولاية أو قم بزيارة لمركز تعليم محلي للاجئين. |
As coisas podem ficar um pouco confuso se de repente aparecerem na escola de Canterlot duas de todas vocês. | Open Subtitles | يمكن أن يجعل الأمور مربكة جداً في ثانوية كانترلوت إن كان هناك إثنان من كل واحدة منكم |
Obrigado, Tennessee Twirlers, por vir hoje, e obrigado, Franklin High School Band. | Open Subtitles | شكرًا لتينسي تويرليس لقدومكم اليوم وشكرًا لفرقة ثانوية فرانكلين |
Clark, a Met U não é uma equipa como Smallville High. | Open Subtitles | كلارك جامعة ميتروبوليس مختلفة عن ثانوية سمولفيل |
Muitas explosões secundárias. Há fogo em todos os lugares. | Open Subtitles | أنفجارات ثانوية عديدة هناك حريق في كل مكان |
Pensa-se que a disseminação do cancro — as metástases — é um subproduto do crescimento do tumor, | TED | في الحقيقة، انتشار السرطان، الانبثاث، يُعتقد أنه نتيجة ثانوية لنمو الورم. |
Talvez seja por isso que é uma personagem menor. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب هي فقط شخصية ثانوية |
Ângela estava na secundária em um Colégio de monjas perto de Catania. | Open Subtitles | ...كانت أنجيلا في مدرسة في مدرسة ثانوية تديره راهبات في كاتانيا |
Disse ao professor que os problemas com as provas eram secundários perante a grande questão processual e ele olha para mim e diz: | Open Subtitles | لذا أخبرتُ الأستاذة بأنّ القضايا المستندة إلى الواقع تعتبر ثانوية بالنسبة لمسألة إجرائية ونظرت إليّ وقالت |
E o primeiro é da escola Secundária de Lincoln, Cruz Candelaria. | Open Subtitles | والفائز الأول هو من ثانوية لينكون, كروز كانديلاريا |
Imaginem se vocês, enquanto alunos do secundário tivessem o satélite por uma semana e fizessem experiências espaciais com ele. | TED | لذا تخيل، إذا كنت كمدرسة ثانوية لتمتلك القمر الصناعي لمدة أسبوع و يمكنك عمل تجارب فضائية باستخدامه. |
Interpretam essas regras de forma a garantir que as mulheres sejam normalmente relegadas para uma posição secundária em comparação com os homens, aos olhos de Deus. | TED | ويقومون بتفسير هذه التعليمات حتى يجعلوا المرأة في مكانة ثانوية بشكل إعتيادي مقارنةً مع الرجال من خلال نظرة دينية. |