O controlo negativo por atraso inercial continuará por 22,5 segundos, até a velocidade diminuir para sub-luz! | Open Subtitles | عدم التحكم من السجل الداخلي سوف يستمر لمدة 22.5 ثانية قبل أن تقل سرعتنا إلى سرعة الضوء الجزئية |
A matemática diz que haverá um intervalo de 10 a 12 segundos até que o contentor de HVLP expluda. | Open Subtitles | الحسابات تقول أنه هناك فترة من 10 إلى 12 ثانية قبل أن تنفجر العبوات المضغوطة |
Temos 14 minutos e 36 segundos até que ele acorde. | Open Subtitles | أمامنا 14 دقيقة و 36 ثانية قبل أن يصحو |
Isso acontece nos primeiros 100 milissegundos, ou seja, cerca de meio segundo antes de percebemos o sabor. | TED | ويظهر أن هذا يحدث في أول 100 ملي ثانية، أي حوالي نصف ثانية قبل شعورنا به. |
Espero ver-te outra vez antes de ir embora. | Open Subtitles | آمل أن أراك ثانية قبل أن أرحل |
Tem 30 segundos antes de entrar na trajetória lunar. | Open Subtitles | أمامكم 30 ثانية قبل أن يستهدفكم القذف القمري |
Quero que vejas este vídeo de novo, ...antes de morrer. | Open Subtitles | أريدك أن تشاهدي هذا الفيديو ثانية قبل أن تموتي |
23 minutos e 17 segundos para a detonação, Skipper. | Open Subtitles | 23دقيقة و 17 ثانية قبل الانفجار , سكيبر |
É imperativo que se descontaminem novamente antes de voltarem para a superfície. | Open Subtitles | لا بد ان تقوم بدخول ...غرفة ازالة التلوث ثانية قبل ان تعود للسطح |
E este é o Camião 81 a passar um sinal vermelho 30 segundos antes da colisão. | Open Subtitles | وهاهي الشاحنة 81 تُسارع الإشارة الحمراء، بـ 30 ثانية قبل الإصطدام. |
Temos menos de 90 segundos antes que esta coisa se rompa. | Open Subtitles | لدينا أقل من 90 ثانية قبل أن يتهمش هذا الشيء |
Acredito que quando se conhece alguém, se tem trinta segundos... até as campainhas dispararem. | Open Subtitles | انا اؤمن بأنه عندما تقابل شخص ما , لديك 30 ثانية قبل ان تنطلق صفارة الانذار |
Senhor, temos 30 ou 40 segundos até estarmos ao alcance de tiro deles. | Open Subtitles | سيدي، لدينا 30، أو ربّما 40 ثانية قبل أن يكونوا في مدى الإطلاق |
Estimo uns 12 segundos até ao impacto. | Open Subtitles | أمنحنا 12 ثانية قبل الإصطدام، عليكِ القفز الآن. |
Temos 30 segundos até as portas fecharem. | Open Subtitles | حسناً ، لدينا 30 ثانية . قبل أن تغلق أبواب العزل |
Significa que só têm 90 segundos até ela sangrar até morrer nesta mesa. | Open Subtitles | مما يعني أن أمامك 90 ثانية قبل أن تنزف حتى الموت على هذه الطاولة |
Têm 30 segundos até começarmos a disparar. | Open Subtitles | لديكم ثلاثين ثانية قبل أن نبدأ في إطلاق النيران |
Em vez disso, cada segundo no relógio pareceria levar cada vez mais tempo, até que o último segundo antes da meia-noite duraria eternamente. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , فان كل ثانية فى الساعة ستبدو انها تستغرق وقتأ أطول ثم أطول وآخر ثانية قبل منتصف الليل سوف تستمر الى الابد |
Quero que fales com o Vince outra vez antes de cancelar. | Open Subtitles | تكلم مع (فينس) ثانية قبل أن ألغي |
De um antigo Coronel para um antigo Capitão sei que tenho 30 segundos antes de localizares o sinal. | Open Subtitles | من كولونيل سابق الى نقيب سابق أعلم أنه لدي 30 ثانية قبل أن تحددي مصدر الاشارة |