E o seu plano para ganhar a confiança deles era mentir-lhes? | Open Subtitles | وخطتك هي إما أن تكسب ثقتهم أو تكذب عليهم ؟ |
Continuámos a fazer o que tínhamos prometido, lentamente, ganhámos a confiança deles. | TED | واستمرينا باستكمال ما وعدنا به، ببطء كسبنا ثقتهم. |
Na sociedade humana, são poucos os que confiam uns nos outros. | Open Subtitles | في هذا العالم، قليلٌ من يمكنهم وضع ثقتهم في الآخرين |
Ele estuda os hábitos das vítimas, aprende a ganhar-lhes a confiança. | Open Subtitles | . لقد درس عادات ضحياياه . تعلّم كيف يكسبُ ثقتهم |
Nunca disse isto a nenhum dos meus patrões, por recear perder a sua confiança ou o meu emprego, mas esta casa está possuída. | Open Subtitles | انها ليست من الأدويه انا لم اقول هذا لأي من الأشخاص الذين توظفت لديهم لخوفي من خسارة ثقتهم او خسارة عملي |
Longe de deixarem enfraquecer a fé no exilio reafirmam a confiança em Deus. | Open Subtitles | بعيداً عن تركهم لايمانهم ان يضعف بسبب النفي فقد جددوا ثقتهم في الله |
Pesa-te por ventura saber que confiaram em mim e assinei uma carta em que assumi um compromisso total? | Open Subtitles | هل هذه مسأله تهمك مطلقاً أن الملاك قد وضعوا كامل ثقتهم فى شخصى و أننى قد وقعت خطاباً، بالموافقه |
Vezes sem conta, aprendi que, se eu referisse qualquer dúvida que as pessoas tinham, antes de fazer o pedido, conquistava a confiança delas. | TED | وفي المرة تلو الأخرى، تعلمت أني إذا قمت بذكر بعض الشك الذي يساور الأشخاص قبل أن أقوم بالسؤال، أكسب ثقتهم. |
Em vez disso, fico aqui, ganho a confiança deles e eles ouvem as coisas simpáticas que digo de ti. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، أبقى أكسب ثقتهم هم سيستمعون إلى الأشياء اللطيفة أقولها عنك |
A confiança deles está centrada em nós ficarmos juntos como um grupo. | Open Subtitles | ثقتهم هي التي تجلعنا نلتف حول بعضنا البعض كمجموعة |
Depois da prisão, passei mais um ano a tentar ganhar a confiança deles no exterior. | Open Subtitles | وبعد السجن, قضيت عام اخر . احاول ان اكسب ثقتهم بالخارج |
Depois de termos decidido deixar as bombas em posição, era a única maneira de eu ficar mais por dentro da célula e ganhar a confiança deles. | Open Subtitles | , عندما قررنا ان نترك القنابل كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لكي اتعمق في هذه الخلية . ولاكسب ثقتهم |
E vai ter de o fazer para ganhar a confiança deles e permanecer infiltrada. | Open Subtitles | و سيتعيّن عليكِ القيامُ بذلك لتكسبي ثقتهم و تبقي في الداخل |
Não conheço a retórica do grupo, podes conseguir ganhar a confiança deles. | Open Subtitles | أنا لا أناصر فصاحة هذه المجموعة لكن ذلك يمكن أن يساعدنا لكسب ثقتهم |
As pessoas confiam em mim. Sabem que entrego sempre os produtos... e que apareço sempre com o dinheiro. | Open Subtitles | وضع الناس ثقتهم بي، لأني معروف بأني أسلم البضائع دائماً و أعود مع نقودهم دائماً |
Ponho-me à disposição dos meus alunos, por isso confiam em mim como professor! | Open Subtitles | أنا متوفر لطلابي، هكذا أكسب ثقتهم هكذا أعلّم |
Assim só o podes fazer com a sua confiança. | TED | لذلك كان يمكنك عمل ذلك اذا حزت على ثقتهم. |
Uma das coisas que mudou a relação das pessoas com os números, e a sua confiança nos "media", tem sido o uso das sondagens políticas, | TED | أن إحدى الأشياء التي غيرت علاقة الناس بالأرقام، وحتي ثقتهم في وسائل الاعلام، كانت استخدام استطلاعات الرأي السياسية. |
Têm demasiado medo. Perderam a fé. | Open Subtitles | إنهم خائفون جداً لقد فقدوا ثقتهم |
Os pais obviamente confiaram na Dra. Montgomery e eu também. | Open Subtitles | الوالدين يبدو انهم وضعوا ثقتهم في دكتوره مونتغمري . |
Ele dá a volta as mulheres para ganhar a confiança delas, e depois quando baixam a guarda, ele ataca-as. | Open Subtitles | أنه سلس في محادثة النساء و كسب ثقتهم, ثم عندما يستسلمون عندها يثار عليهم |
Precisamos que continuem a confiar em nós. Estamos presos aqui; | Open Subtitles | يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا |
E não podemos faltar para com essa confiança, Não podemos deixar de tentar." | Open Subtitles | لا يمكننا احباط ثقتهم ولا نريد أن نفشل في المحاولة. |