"ثقتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confiança deles
        
    • confiam
        
    • a confiança
        
    • a sua confiança
        
    • a fé
        
    • confiaram
        
    • confiança delas
        
    • confiar em
        
    • essa confiança
        
    E o seu plano para ganhar a confiança deles era mentir-lhes? Open Subtitles وخطتك هي إما أن تكسب ثقتهم أو تكذب عليهم ؟
    Continuámos a fazer o que tínhamos prometido, lentamente, ganhámos a confiança deles. TED واستمرينا باستكمال ما وعدنا به، ببطء كسبنا ثقتهم.
    Na sociedade humana, são poucos os que confiam uns nos outros. Open Subtitles في هذا العالم، قليلٌ من يمكنهم وضع ثقتهم في الآخرين
    Ele estuda os hábitos das vítimas, aprende a ganhar-lhes a confiança. Open Subtitles . لقد درس عادات ضحياياه . تعلّم كيف يكسبُ ثقتهم
    Nunca disse isto a nenhum dos meus patrões, por recear perder a sua confiança ou o meu emprego, mas esta casa está possuída. Open Subtitles انها ليست من الأدويه انا لم اقول هذا لأي من الأشخاص الذين توظفت لديهم لخوفي من خسارة ثقتهم او خسارة عملي
    Longe de deixarem enfraquecer a fé no exilio reafirmam a confiança em Deus. Open Subtitles بعيداً عن تركهم لايمانهم ان يضعف بسبب النفي فقد جددوا ثقتهم في الله
    Pesa-te por ventura saber que confiaram em mim e assinei uma carta em que assumi um compromisso total? Open Subtitles هل هذه مسأله تهمك مطلقاً أن الملاك قد وضعوا كامل ثقتهم فى شخصى و أننى قد وقعت خطاباً، بالموافقه
    Vezes sem conta, aprendi que, se eu referisse qualquer dúvida que as pessoas tinham, antes de fazer o pedido, conquistava a confiança delas. TED وفي المرة تلو الأخرى، تعلمت أني إذا قمت بذكر بعض الشك الذي يساور الأشخاص قبل أن أقوم بالسؤال، أكسب ثقتهم.
    Em vez disso, fico aqui, ganho a confiança deles e eles ouvem as coisas simpáticas que digo de ti. Open Subtitles بدلا من ذلك، أبقى أكسب ثقتهم هم سيستمعون إلى الأشياء اللطيفة أقولها عنك
    A confiança deles está centrada em nós ficarmos juntos como um grupo. Open Subtitles ثقتهم هي التي تجلعنا نلتف حول بعضنا البعض كمجموعة
    Depois da prisão, passei mais um ano a tentar ganhar a confiança deles no exterior. Open Subtitles وبعد السجن, قضيت عام اخر . احاول ان اكسب ثقتهم بالخارج
    Depois de termos decidido deixar as bombas em posição, era a única maneira de eu ficar mais por dentro da célula e ganhar a confiança deles. Open Subtitles , عندما قررنا ان نترك القنابل كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لكي اتعمق في هذه الخلية . ولاكسب ثقتهم
    E vai ter de o fazer para ganhar a confiança deles e permanecer infiltrada. Open Subtitles و سيتعيّن عليكِ القيامُ بذلك لتكسبي ثقتهم و تبقي في الداخل
    Não conheço a retórica do grupo, podes conseguir ganhar a confiança deles. Open Subtitles أنا لا أناصر فصاحة هذه المجموعة لكن ذلك يمكن أن يساعدنا لكسب ثقتهم
    As pessoas confiam em mim. Sabem que entrego sempre os produtos... e que apareço sempre com o dinheiro. Open Subtitles وضع الناس ثقتهم بي، لأني معروف بأني أسلم البضائع دائماً و أعود مع نقودهم دائماً
    Ponho-me à disposição dos meus alunos, por isso confiam em mim como professor! Open Subtitles أنا متوفر لطلابي، هكذا أكسب ثقتهم هكذا أعلّم
    Assim só o podes fazer com a sua confiança. TED لذلك كان يمكنك عمل ذلك اذا حزت على ثقتهم.
    Uma das coisas que mudou a relação das pessoas com os números, e a sua confiança nos "media", tem sido o uso das sondagens políticas, TED أن إحدى الأشياء التي غيرت علاقة الناس بالأرقام، وحتي ثقتهم في وسائل الاعلام، كانت استخدام استطلاعات الرأي السياسية.
    Têm demasiado medo. Perderam a fé. Open Subtitles إنهم خائفون جداً لقد فقدوا ثقتهم
    Os pais obviamente confiaram na Dra. Montgomery e eu também. Open Subtitles الوالدين يبدو انهم وضعوا ثقتهم في دكتوره مونتغمري .
    Ele dá a volta as mulheres para ganhar a confiança delas, e depois quando baixam a guarda, ele ataca-as. Open Subtitles أنه سلس في محادثة النساء و كسب ثقتهم, ثم عندما يستسلمون عندها يثار عليهم
    Precisamos que continuem a confiar em nós. Estamos presos aqui; Open Subtitles يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا
    E não podemos faltar para com essa confiança, Não podemos deixar de tentar." Open Subtitles لا يمكننا احباط ثقتهم ولا نريد أن نفشل في المحاولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more