A identificação é idêntica à do dispositivo usado no quartel. | Open Subtitles | التوقيع متماثل مع نفس المادة المستخدمة في ثكنات الجيش |
Um quartel e foram os seguidores dele, não foi ele. | Open Subtitles | ثكنات عسكرية, و قام بذلك تابعيه, و ليس هو, |
Porque é que o meu pai transformou a sua casa num quartel? | Open Subtitles | أخبرنى ، لما حول أبى بيته إلى ثكنات عسكرية ؟ |
Os recém-chegados eram levados para as casernas onde se despiam. | Open Subtitles | القادمون الجدّد سيقادون إلى ثكنات نزع ملابس |
Um caminho de ligação levava das casernas onde se despiam, passando por duas vedações altas, até às câmaras de gás. | Open Subtitles | ممر مُوّصل يقود إلى إلى ثكنات نزع ملابس خلال سياجين عاليين إلى غرف الغاز |
Em segundo lugar, isto agora é a caserna das raparigas. | Open Subtitles | ثانياً، هذه أصبحت ثكنات الفتيات. |
Não, enquanto eu não te examinar, usaremos o quarto nas barracas. | Open Subtitles | لا، بعد ان أكشف عليكم سنستخدم ثكنات الجنود |
A Infantaria do quartel de Schofield mobilizou-se em poucas horas... e colocou patrulhas na praia. | Open Subtitles | المشاة من ثكنات باراكس انتقلوا خلال ساعات قليلة وأعدوا مراكز ساحلية |
Quando a Hezbollah estourou com o quartel dos Marine em Beirute. | Open Subtitles | عندما أستولى حزب الله على ثكنات المارينز فى بيروت0 |
Quando a Hezbollah voou o quartel dos Marinhe. | Open Subtitles | عندما أستولى حزب الله على ثكنات المارينز فى بيروت0 |
Eu deixei-a no quartel, o lugar mais seguro do mundo. | Open Subtitles | لقد تركتها فى ثكنات الشرطه االمكان الأكثر أمنا فى العالم |
O primeiro grupo o do Allen, vai tomar o quartel que está a 6,5 km do alvo, o segundo grupo, o do Shawn irá tomar o aeroporto aqui, que está a 5 km do quartel. | Open Subtitles | والتي يقودها ألين، سوف تستولي على ثكنات الجيش والتي ستكون على بعد 4 أميال من منطقة الهبوط هنا أما المجموعة الثانية والتي سيقودها شون |
Mulder, consegui ligação com o quartel do Dunham. | Open Subtitles | مولدر، أنا فقط عبرت إلى ثكنات دنهام. |
Esta é a estrada principal, casernas dos prisioneiros. | Open Subtitles | هذا هو طريق الخدمات الرئيسي ثكنات أسرى الحرب |
Assegurem-se de que as casernas dos prisioneiros estão protegidas. | Open Subtitles | الهدف أن تتأكدوا أن ثكنات أسرى الحرب محميّة من نار العدو من كل الجهات |
Ele entrou nas casernas da Marinha e fez com que todos os soldados de lá se sentissem importantes. | Open Subtitles | كان يمشي بين ثكنات الجيش ويجعل كل خصوصية تشعر أنها ذات أهمية |
Moro numa caserna terrível. | Open Subtitles | انا أعيش في ثكنات سيئه |
Era um árido palco debruçado sobre o mar, pontilhado com os vestígios das barracas dos trabalhadores. | Open Subtitles | كانت هضبةً جرداء تطل على البحر تحتوي على بقايا ثكنات العمال |
Cercaremos o quartel do governo, ocuparemos as SS e os quartéis da polícia. | Open Subtitles | سنطوّق جميع مقارّ الحكومة، نحتلّ جميع ثكنات جهاز "الدرع الواقي" والشرطة |
Fomos distribuídos por diversos barracões. | TED | وُزعنا على ثكنات مختلفة. |
Numa noite, os aquartelamentos dos homens incendiaram-se. | Open Subtitles | . وفي احدى الليالي , احرقت ثكنات الرجال |
Não há mais reforços, não há mais bunkers secretos. | Open Subtitles | لم يعد هنالك دعم، ولم تعد هنالك ثكنات خفية |