"ثكنات" - Traduction Arabe en Portugais

    • quartel
        
    • casernas
        
    • caserna
        
    • barracas
        
    • quartéis
        
    • barracões
        
    • aquartelamentos
        
    • bunkers
        
    A identificação é idêntica à do dispositivo usado no quartel. Open Subtitles التوقيع متماثل مع نفس المادة المستخدمة في ثكنات الجيش
    Um quartel e foram os seguidores dele, não foi ele. Open Subtitles ثكنات عسكرية, و قام بذلك تابعيه, و ليس هو,
    Porque é que o meu pai transformou a sua casa num quartel? Open Subtitles أخبرنى ، لما حول أبى بيته إلى ثكنات عسكرية ؟
    Os recém-chegados eram levados para as casernas onde se despiam. Open Subtitles القادمون الجدّد سيقادون إلى ثكنات نزع ملابس
    Um caminho de ligação levava das casernas onde se despiam, passando por duas vedações altas, até às câmaras de gás. Open Subtitles ممر مُوّصل يقود إلى إلى ثكنات نزع ملابس خلال سياجين عاليين إلى غرف الغاز
    Em segundo lugar, isto agora é a caserna das raparigas. Open Subtitles ثانياً، هذه أصبحت ثكنات الفتيات.
    Não, enquanto eu não te examinar, usaremos o quarto nas barracas. Open Subtitles لا، بعد ان أكشف عليكم سنستخدم ثكنات الجنود
    A Infantaria do quartel de Schofield mobilizou-se em poucas horas... e colocou patrulhas na praia. Open Subtitles المشاة من ثكنات باراكس انتقلوا خلال ساعات قليلة وأعدوا مراكز ساحلية
    Quando a Hezbollah estourou com o quartel dos Marine em Beirute. Open Subtitles عندما أستولى حزب الله على ثكنات المارينز فى بيروت0
    Quando a Hezbollah voou o quartel dos Marinhe. Open Subtitles عندما أستولى حزب الله على ثكنات المارينز فى بيروت0
    Eu deixei-a no quartel, o lugar mais seguro do mundo. Open Subtitles لقد تركتها فى ثكنات الشرطه االمكان الأكثر أمنا فى العالم
    O primeiro grupo o do Allen, vai tomar o quartel que está a 6,5 km do alvo, o segundo grupo, o do Shawn irá tomar o aeroporto aqui, que está a 5 km do quartel. Open Subtitles والتي يقودها ألين، سوف تستولي على ثكنات الجيش والتي ستكون على بعد 4 أميال من منطقة الهبوط هنا أما المجموعة الثانية والتي سيقودها شون
    Mulder, consegui ligação com o quartel do Dunham. Open Subtitles مولدر، أنا فقط عبرت إلى ثكنات دنهام.
    Esta é a estrada principal, casernas dos prisioneiros. Open Subtitles هذا هو طريق الخدمات الرئيسي ثكنات أسرى الحرب
    Assegurem-se de que as casernas dos prisioneiros estão protegidas. Open Subtitles الهدف أن تتأكدوا أن ثكنات أسرى الحرب محميّة من نار العدو من كل الجهات
    Ele entrou nas casernas da Marinha e fez com que todos os soldados de lá se sentissem importantes. Open Subtitles كان يمشي بين ثكنات الجيش ويجعل كل خصوصية تشعر أنها ذات أهمية
    Moro numa caserna terrível. Open Subtitles انا أعيش في ثكنات سيئه
    Era um árido palco debruçado sobre o mar, pontilhado com os vestígios das barracas dos trabalhadores. Open Subtitles كانت هضبةً جرداء تطل على البحر تحتوي على بقايا ثكنات العمال
    Cercaremos o quartel do governo, ocuparemos as SS e os quartéis da polícia. Open Subtitles سنطوّق جميع مقارّ الحكومة، نحتلّ جميع ثكنات جهاز "الدرع الواقي" والشرطة
    Fomos distribuídos por diversos barracões. TED وُزعنا على ثكنات مختلفة.
    Numa noite, os aquartelamentos dos homens incendiaram-se. Open Subtitles . وفي احدى الليالي , احرقت ثكنات الرجال
    Não há mais reforços, não há mais bunkers secretos. Open Subtitles لم يعد هنالك دعم، ولم تعد هنالك ثكنات خفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus