De um dia para o outro, a nossa firma valeria o triplo. | Open Subtitles | بين عشية وضحاها، أصبحت شركتنا تكسب ثلاث أضعاف ما ربحناه سابقاً |
Não me importo se vamos ter de pagar o triplo. | Open Subtitles | لا أهتم إن اضطررنا أن ندفع لهم ثلاث أضعاف |
Diz que a companhia de petróleo paga o triplo do valor das terras. | Open Subtitles | تقول ان شركة النفط ستدفع ثلاث أضعاف ثمنها. |
Mas noutro estudo é mostrado que os estranhos mentem três vezes mais nos primeiros 10 minutos após se conhecerem. | TED | لكن في دراسة أخرى، أظهرت بأن الغرباء يكذبون ثلاث أضعاف خلال ال 10 دقائق الأولى من لقاء بعضهم البعض. |
Mas usamos três vezes mais petróleo do que o que descobrimos em cada ano. | TED | لكننا نستعمل نفطاً أكثر ثلاث أضعاف عن ما نكتشفه كل عام. |
Estamos a ter o que queremos, mas voltará para nós vezes três. | Open Subtitles | أعرفبأنكِتعتقدينإننانصبح .. ماذا نريد أن نكون الآن لكنه سيرجع لنا ثلاث أضعاف |
Está voltando vezes três! | Open Subtitles | إنه يرجع ثلاث أضعاف ما كان عليه |
Há 150 anos, um escravo na agricultura custava cerca do triplo do salário anual de um trabalhador americano. | TED | منذ 150 عاما، كان الرقيق العامل في المزارع يكلف ثلاث أضعاف الراتب السنوي لعامل أمريكي. |
Andava a contratar arquitectos, empreiteiros, a oferecer o triplo do salário. | Open Subtitles | أنه يعين مهندسين ومقاولين عراضاً عليهم ثلاث أضعاف أجورهم. |
Em terceiro lugar, na lista da Charlotte, estava: "Já devia ter aprendido a não me apaixonar por rapazes "com o triplo da minha idade". | TED | وكان على المرتبة الثالثة لدى قائمة شارلوت "ينبغي أن أتعلم أن لا أُعجب برجال أعمارهم ثلاث أضعاف عمري ". |
Mas fui surpreendido ao descobrir que isso não é bem assim. O impacto negativo de um aproveitador numa cultura é, por norma, o dobro ou o triplo do impacto de um dador. | TED | لكنني كنت مندهشاً لأجد بأن هذا خاطئ- لأن تأثير الشخص المُستَغِل هو ضعف أو ثلاث أضعاف تأثير الشخص المُعطي. |
Muita gente paga o triplo por uma vista para o mar. | Open Subtitles | العديد من الناس يدفعون ثلاث أضعاف ليشاهدوا "البحر" |
Pagaremos o triplo do preço. | Open Subtitles | . نحن سوف ندفع ثلاث أضعاف السعر الصحيح |
Dentro do vestígio de supernova haverá um pequeno buraco negro que terá uma massa aproximada de três vezes a massa do Sol. | TED | و داخل بقايا تلك المستعرات النجمية سيكون هناك ثقبا أسود صغير بكتلة أكبر بقليل من ثلاث أضعاف كتلة الشمس |
Autorizaram-me a oferecer-vos um bónus especial equivalente a três vezes o pagamento normal. | Open Subtitles | تم تفويضى لعرض عليكم علاوة خاصة تساوى ثلاث أضعاف ماتحصلون علية |
Verificámos três vezes os registos dentários. Angela e Wallace Schiff. | Open Subtitles | نحن ذات مربعات ثلاث أضعاف الأسنان يسجّل. |
O que significa que há três vezes mais droga a entrar no país. | Open Subtitles | هذا يعني، بالتناسب ، ثلاث أضعاف نفس قدر المخدرات يقوم بالدخول ؟ |