ويكيبيديا

    "ثمة شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Há algo
        
    • alguma coisa
        
    • uma coisa
        
    • há nada
        
    • qualquer coisa
        
    • tem algo
        
    • havia algo
        
    • havia nada
        
    • haja algo
        
    • Passa-se algo
        
    Mãe, pai, Há algo que tenho de fazer. Não vão gostar, mas acredito ser o mais certo. Open Subtitles يا والديّ ، ثمة شيء لابد أن أفعله لن يروق لكما لكنني أعتقد أنه الصواب
    Há algo que eu sei que você quer mesmo mostrar-me. Open Subtitles ثمة شيء أعرف أنك حقاً تريد أن تريني إياه
    Então concordas que Há algo errado. Mas o quê? Open Subtitles إذاً أنت توافقني بأن ثمة شيء خاطئ، لكن ما هو؟
    alguma coisa impediu que a arma atingisse o crânio nesta área. Open Subtitles ثمة شيء أوقف السلاح من جذب الجمجمة حتى هذه المنطقة
    alguma coisa lhe causou a morte. Vou ligar ao veterinário estatal. Open Subtitles ثمة شيء قتلها, سأتصل ببيطري الولاية ربما سيعرف السبب
    Felicito-o pela esplêndida operação. Há uma coisa, no entanto, a... Open Subtitles أقدم لك الثناء على العملية ..الرائعة لكن ثمة شيء
    Sim, claro, não há nada que tu não possas, certo? Open Subtitles ،أجل، أعني ليس ثمة شيء لا تقدرين عليه، صحيح؟
    Há algo que podia fazer por mim, algo que não recebo há muito tempo. Open Subtitles ثمة شيء يمكنك أن تفعله لي شيء لم أعرفه منذ أمدٍ طويل جداً
    Bem, como temos um pouco de tempo sozinhos, Há algo que te quero dizer. Open Subtitles حسناً، بما أننا ،نحضى بوقت على إنفراد ثمة شيء أريد إخبارك به
    Há algo tramado entre os dois. Open Subtitles يعرف أنه يُستحسن به حسناً، ثمة شيء شائك بينكما
    No entanto, Há algo que nunca pára de esgaravatar, de escarafunchar dentro de mim. Open Subtitles لكن ثمة شيء يظّلُ يحفر ويشق طريقه داخل أعماقي.
    Há algo a bloquear-me. Isto nunca me aconteceu antes. Acho que há alguém como eu naquele barco. Open Subtitles ثمة شيء يحجبني، هذا لم يحدث معي قبلاً، أظن أن ثمة أحد مثلي على تلك السفينة.
    - Há algo pouco habitual no ecrã do radar? Open Subtitles هل ثمة شيء غير عادي على الرادار أو على جهاز الرصد؟
    Sinto que Há algo que gostava de me dizer. Open Subtitles أجل، ثمة شيء لا أحب أن أرى صديقتي المفضلة مجروحة
    Agora conta-nos... havia alguma coisa entre ti e aquela rapariga morta? Open Subtitles اخبرنا, هل ثمة شيء بينك و بين الفتاة الميتة؟
    alguma coisa a atacar intencionalmente as pessoas. Open Subtitles ثمة شيء ما يهاجم الناس عمداً، وأنّه، أيّا كان هو،
    Acho que deve haver mais alguma coisa a afetá-lo. Open Subtitles اعتقد أن ثمة شيء آخر قد ضربه أيضاً
    uma coisa que eles nunca pensaram, é que estou conectado também. Open Subtitles ثمة شيء واحد لم يعلموا بأمره, أنا مزوّد بأسلاك أيضاً
    Não interessa onde tenha estado. uma coisa é sempre verdade. Open Subtitles فلا يهم أين ذهب قبلاً، ثمة شيء واحد حقيقي
    Não há nada que possamos fazer, além do nosso serviço. Open Subtitles وليس ثمة شيء يمكننا فعله سوى أن نؤدي عملنا
    qualquer coisa que não está no sítio e não consigo perceber o quê. Open Subtitles ثمة شيء ليس كما يجب لاحظتُ ذلك في الصباح
    O ancião tem algo para lhe dizer. Open Subtitles ثمة شيء تود الشيوخ إخبارك بهِ
    Não sabia que havia algo pior que ser depenadora. Open Subtitles أراهن على أنكم لم تكونوا على علم بأنه ثمة شيء أسوء من ناتف الريش
    E isto era algo surpreendente, nunca ninguém tinha visto algo assim, não havia nada na Terra que não tivesse resistência eléctrica. Open Subtitles كان هذا أمراً مُذهلاً. فلم يرى أحدٌ شيئاً كهذا من قبل. لم يكن ثمة شيء على كوكب الأرض لا يملك مقاومة كهربائية.
    Talvez pense que ainda haja algo entre nós. Open Subtitles لعلها تظن أن ثمة شيء بيننا، إلا انه لا يوجد ثمة شيء بيننا ؟
    Não, Passa-se algo. Encontrei algumas caixas vazias mesmo antes da explosão. Open Subtitles لا، ثمة شيء آخر يحدث، لقد وجدت صناديق فارغة قبل الانفجار مباشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد