Um deles diz, "Cabra" e começou a bater no outro. | Open Subtitles | الاخر قال ايها السافل ثم بدأ يضربة على رأسة. |
Ele recolheu a identificação de toda a gente e começou a fazer-lhes perguntas. | TED | أخذ بطاقات الهوية من الجميع ثم بدأ يطرح عليهم الأسئلة |
No fim da experiência, estava a tentar concentrar-se, tinha dificuldades com a memória a curto prazo, ficou paranoide e começou a ter alucinações. | TED | وفي نهاية التجربة كان يبذل جهداً ليحافظ على تركيزه. وواجه مشكلة مع الذاكرة قصيرة المدى. وأصيب بالهذيان. ثم بدأ يهلوس. |
E depois, começou a pedalar furiosamente, com uma espécie de raiva descontrolada. | Open Subtitles | ثم بدأ يجدّف بغضب غضب من النوع الغير قابل للتحكم |
E depois começou a desenhar uma peça de software capaz de me substituir. | Open Subtitles | و من ثم بدأ في تصميم جزء بسيط من برنامج يمكنه أن يغنيهم عني |
As pessoas começaram a sentir que algo novo estava a acontecer. | TED | ثم بدأ الناس يشعرون أن ثمة شيئا جديدا يحدث، |
Foi muito cuidadoso, porque o chão estava cheio de poeira e começou a ter relações com a rapariga, em cima daquilo. | Open Subtitles | كان هذا تصرفاً مهذباً منه لأن الغرفة كان مليئة بالأتربة ثم بدأ فى التودد إلى الفتاة بينما هما جالسان على الشرشف |
- Ela conheceu o seu filho e começou... a fumar erva, a tomar extasy e a fazer abortos. | Open Subtitles | أصبحت تقابل إبنكِ ثم بدأ بتدخين المخدرات إنها تتطعى المخدرات يجب أن تجهض |
Chegamos em casa, ele sentou ao piano e começou a tocar. | Open Subtitles | ثم وصلنا للبيت، فجلس للبيانو ثم بدأ بالعزف. |
Perdeu o emprego, passava cada vez mais tempo na mesquita e começou a desaparecer em longas viagens para o estrangeiro. | Open Subtitles | حيث فقد عمله، وبدأ يقضي وقتاً أكثر بالمسجد. ثم بدأ يختفي في رحلات طويلة خارج البلاد. |
Aquilo deixou-o mais louco. e começou a bater-me. | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك جعله أكثر جنوناً، ثم بدأ بتوجيه لكمات إليّ. |
Entrou, estava bêbedo e começou a dizer-me coisas esquisitas. | Open Subtitles | دخل وكان ثملاً ثم بدأ يحدثني بكلام لا معنى له |
Ele chamou-me, como se fosse dizer algo, e começou a procurar apoio no ar, e simplesmente caiu. | Open Subtitles | وقد بادر لي كأنه سيقول شيئاً ثم بدأ يتمسك بالهواء وسقط |
Quando os guardas resistiram, ele passou-se e começou a disparar. | Open Subtitles | احد الحراس قاومه ثم بدأ بالضرب |
Eu estava com clientes e de repente o Tommy veio até a mesa, completamente bebado e começou a falar de coisas da secundaria. | Open Subtitles | كنت مع عملاء وفجأة صعد "تومي" على الطاولة كان سكراناً بالكامل ثم بدأ يتحدث عن الأمور المدرسية |
Na verdade, segundos depois disso, este homem recebeu várias mensagens e começou a responder, até que se foi embora. | Open Subtitles | في الواقع، ثواني بعد ذلك، هذا الرجل حصلت على نصوص عديدة على هاتفه ومن ثم بدأ الرسائل النصية إلى الوراء، ثم اندفع باتجاه آخر. |
e começou a escrever na minha ficha. | Open Subtitles | ثم بدأ يكتب في سجلي. |
E depois começou a dizer aquelas coisas indecentes à striper. | Open Subtitles | ثم بدأ يتفوه بألفاظ بذيئة لتلك الراقصة |
E depois começou a dizer aquelas coisas indecentes à striper. | Open Subtitles | ثم بدأ يتفوه بألفاظ بذيئة لتلك الراقصة |
Os políticos começaram a reagir a isto. | TED | ومن ثم بدأ صناع القرار بالإجابة عن ذلك. |