Sabemos que recebeu um telefonema, ontem à noite, depois veio para o quarto, e saiu logo depois com a mala. | Open Subtitles | نعلم أنّ جوميز تلقى مكالمة تليفونيّة اللّيلة الماضية ذهب إلى غرفة النوم ثم خرج بعد 10 دقائق |
Deve ter fumado 3 maços de cigarro e saiu. | Open Subtitles | كان يدخن ثلاث علب من السجائر ثم خرج |
Ele pôs o chapéu e o casaco e saiu de casa. | Open Subtitles | وبعدها ارتدى قبعته ومعطفه ثم خرج |
Não estava lá ninguém, por isso esteve aqui alguns minutos e depois saiu sem se despedir. | Open Subtitles | لا، لم يكن أحـداً هناك. لهـذا مكث لبضع دقائق، ثم خرج دون أن يلقي التحـية. |
Ele esteve ali poucos minutos, depois saiu a correr sem nada dizer. | Open Subtitles | كان هناك لبضعة دقائق ثم خرج بدون أن ينطق بكلمة |
Ele disse, "Então obrigado, fico-te a dever até amanhã" e saiu a sorrir. | Open Subtitles | قال لي " شكرا لك ، إذا ، أنا أدين لك حتى الغد " ثم خرج من الباب مبتسما. |
O Dr. Larson disse que ia tratar tudo e saiu com a Robyn. | Open Subtitles | قال الدكتور لارسون بأنه سيتولى الأمر ثم خرج مع روبين . |
Escondeu-se num cesto e saiu com os lençóis. | Open Subtitles | واختبأ في السلة ثم خرج |
Não sei aonde ele foi. Ele desabafou. Falou à Jenna que é meu pai, e saiu. | Open Subtitles | لقد أفصح لـ(جينا) مُصرحاً بأنه والدي، ثم خرج |
O Sr. Porter apanhou-o ontem, depois saiu do gabinete dele, saiu da escola e desapareceu. | Open Subtitles | لا أعرف السيد بورتر شده إلى داخل مكتبه أمس ثم خرج من مكتب بورتر و من المدرسة ثم اختفى بعدها |
depois saiu pela porta dos fundos. | Open Subtitles | ثم خرج من الباب الخلفي |
E depois saiu, e deu-lhe um tiro, pá! | Open Subtitles | لا بد ان (موردوك) قد تعقبني بسيارته ثم خرج وأطلق النار عليه , يا صاح |