"ثم خرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • e saiu
        
    • depois saiu
        
    Sabemos que recebeu um telefonema, ontem à noite, depois veio para o quarto, e saiu logo depois com a mala. Open Subtitles نعلم أنّ جوميز تلقى مكالمة تليفونيّة اللّيلة الماضية ذهب إلى غرفة النوم ثم خرج بعد 10 دقائق
    Deve ter fumado 3 maços de cigarro e saiu. Open Subtitles كان يدخن ثلاث علب من السجائر ثم خرج
    Ele pôs o chapéu e o casaco e saiu de casa. Open Subtitles وبعدها ارتدى قبعته ومعطفه ثم خرج
    Não estava lá ninguém, por isso esteve aqui alguns minutos e depois saiu sem se despedir. Open Subtitles لا، لم يكن أحـداً هناك. لهـذا مكث لبضع دقائق، ثم خرج دون أن يلقي التحـية.
    Ele esteve ali poucos minutos, depois saiu a correr sem nada dizer. Open Subtitles كان هناك لبضعة دقائق ثم خرج بدون أن ينطق بكلمة
    Ele disse, "Então obrigado, fico-te a dever até amanhã" e saiu a sorrir. Open Subtitles قال لي " شكرا لك ، إذا ، أنا أدين لك حتى الغد " ثم خرج من الباب مبتسما.
    O Dr. Larson disse que ia tratar tudo e saiu com a Robyn. Open Subtitles قال الدكتور لارسون بأنه سيتولى الأمر ثم خرج مع روبين .
    Escondeu-se num cesto e saiu com os lençóis. Open Subtitles واختبأ في السلة ثم خرج
    Não sei aonde ele foi. Ele desabafou. Falou à Jenna que é meu pai, e saiu. Open Subtitles لقد أفصح لـ(جينا) مُصرحاً بأنه والدي، ثم خرج
    O Sr. Porter apanhou-o ontem, depois saiu do gabinete dele, saiu da escola e desapareceu. Open Subtitles لا أعرف السيد بورتر شده إلى داخل مكتبه أمس ثم خرج من مكتب بورتر و من المدرسة ثم اختفى بعدها
    depois saiu pela porta dos fundos. Open Subtitles ثم خرج من الباب الخلفي
    E depois saiu, e deu-lhe um tiro, pá! Open Subtitles لا بد ان (موردوك) قد تعقبني بسيارته ثم خرج وأطلق النار عليه , يا صاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus