Não consegui vê-la, e Depois ouvi passos nas escadas. | Open Subtitles | لم أستطيع إيجادها ثم سمعت خطى على السلالم |
Depois ouvi Jarré deixar entrar uns homens no apartamento. | Open Subtitles | ثم سمعت جاريه وقد سمح لبعض الرجال بدخول الشقة |
Depois ouvi dois estrondos, como os de foguetes. | Open Subtitles | ثم سمعت طلقتين عاليتين كصوت كصوت الطلقات النارية |
Depois soube que o Tim e o Otto estavam mortos e lembrei-me. | Open Subtitles | " ثم سمعت بأن " تيم وأوتو قد قتلوا ثم تذكرت |
E Depois soube que encontraste a Loretta a tempo, naquele dia, e quero que saibas que quando tomei a decisão de não a ajudar, não fazia ideia do que ela tencionava fazer. | Open Subtitles | ثم سمعت أنك أنقذت " لوريتا " الصغيرة في الوقت المناسب في نفس اليوم أردت أن تدرك أنه حينما قررت أني سأساعدها لم تكن لي فكرة عما تنوي فعله |
Então ouvi a palavra que ele tentava dizer, num leve assobio. | Open Subtitles | ثم سمعت كلمة كان يحاول أن يقولها ، كهمس ناعم وخفيف. |
Havia uma contusão no peito dele, eu vi! e ouvi ele a falar com alguém nesse quarto. | Open Subtitles | سمعت الحديث فى هذه الغرفه سمعته يفتح النافذه ثم سمعت ضحكا |
Um dia estava nessa estrada Quando ouvi um barulho. | Open Subtitles | وكنت أمر عبر الغابات فى طريق قذر وذات صباح كنت أمر من هناك ثم سمعت ضوضاء |
Eles chamaram-me plebeia e expulsaram-me. Depois ouvi um barulho. | Open Subtitles | نعتوني بالبائسة ورموني خارجاً ثم سمعت ضجة |
Estava no corredor de baixo, a praticar o meu fox-trot, E Depois ouvi a tua música, então pensei... | Open Subtitles | كنت في القاعة أتدرب على الفوكسترات ثم سمعت الموسيقى لذلك |
Mas Depois ouvi aquela miúda gritar e aí soube logo o que era. | Open Subtitles | ثم سمعت الفتاة الصغيرة تصرخ لقد عرفت الأمر |
E Depois ouvi naquelas fitas. | Open Subtitles | ثم سمعت صرخة في السرداب هناكشئما بالأسفل.. |
Depois ouvi barulhos na floresta, não me consegui concentrar. | Open Subtitles | ثم سمعت ضوضاء قادمة من الغابة فلم أستطع التركيز |
Depois ouvi uma coisa lá em baixo... e fui ver se você estava lá, e você tinha desaparecido. | Open Subtitles | ثم سمعت شيء بالطابق الأسفل ذهبت لأتفقدك ذلك وكُنت أنت قد ذهبت |
Tenho andado à tua procura desde que te levaram e Depois ouvi rumores sobre o charmoso Guardião da Chama, do Skaikru, da nova Heda. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك من أي وقت مضى منذ أن اتخذت، ثم سمعت شائعات من جديد عام هيدا وسيم Skaikru لهب حارس. |
E Depois soube que o Sr. Ackroyd tinha sido assassinado. | Open Subtitles | و ثم سمعت أن السيد "آكرويد" قد قُتل |
Depois soube que ele engravidou uma miúda e fugiu para a Turquia. | Open Subtitles | ثم سمعت أن هناك فتاة قد حملت منه و هرب إلى (تركيا) |
E Depois soube que o pai do William ficaria sozinho se acontecesse alguma coisa ao rapaz. | Open Subtitles | ولكن - ومن ثم سمعت بأن والد (ويليام) سيبقى لوحده إذا حدث أي شيء لابنه |
Então ouvi dizer que a comida do casamento lésbico estava boa. | Open Subtitles | ثم سمعت ان الطعام في زواج الشاذتين كان رائعا |
Estava com problemas em decidir qual doce queria, Então ouvi tiros. | Open Subtitles | كانت لدي مشكلة بأتخاذ القرار أي قطعة حلوى أريد ,ثم سمعت بطلق ناري |
Então ouvi passos atrás de mim, e virei-me, e era o meu pai. | Open Subtitles | ثم سمعت خطوات تأتي من خلفي, إلتفت :و إذا به والدي. |
Eu olhei para o lado e ouvi um estrondo. | Open Subtitles | أشحت بنظرى لدقيقه.. ثم سمعت صوت اصطدام.. |
Foi Quando ouvi coisas partindo-se por debaixo de mim. | Open Subtitles | ثم سمعت أشياء تتكسر تحتي |