ويكيبيديا

    "ثم يعود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depois volta
        
    • e volta
        
    Viaja até ao ponto mais a sul da África... e depois volta para cá, para este mesmo local. Open Subtitles يسافر إلى أقصى الجنوب في أفريقيا و ثم يعود إلى هنا ، إلى هذه البقعه بالتحديد.
    depois volta a uma forma redonda e depois estreita-se e encurva-se. TED و من ثم يعود على هيئة شكلٍ مستديرٍ و من ثم يضمحل و ينحني داخلياً. و بهذا نرى أنه ذو بنيةٍ غايةٍ في التعقيد
    Vai dizer-lhes o que aconteceu, lamentar-se, e depois volta ao trabalho. Open Subtitles سيخبرهم بما حدث، سيقدم تعازيه، ثم يعود إلى عمله.
    Se têm um Iphone, têm aí um sonar — é o mesmo ruído que vai até ao fundo do mar e volta para trás. TED إذا لديك هاتف ذكي وبه تطبيق السونار هو ذات الصوت الذي تطلقة لقاع البحر ومن ثم يعود إليك.
    Ele deixa-o a rastejar, enquanto vai ao carro, traz as ferramentas e volta. Open Subtitles لذا تركه يزحف وذهب لسيارته كي يحضر أدواته ثم يعود.
    O meu problema é com quem desaparece... e depois volta a aparecer à espera de perdão imediato. Open Subtitles أنا متحاملة على أى شخص يختفى فجأة ثم يعود من جديد متوقعا منا أن نسامحه تماما
    depois volta ao carro e foi descoberto uns minutos depois da repetição. Open Subtitles ثم يعود الى سيارته، اكتشفت في الظهور بعد بضع دقائق.
    E, por vezes, consegue ser mesmo odioso, depois torna-se muito querido e depois volta a ser odioso. Open Subtitles وأحياناً يكون بغيض جداً ثم يصبح لطيف ثم يعود للبغضاء ثانيةً
    Sei para beber, depois volta para casa, mas na maior parte das vezes, é um bom marido e um pai extremoso. Open Subtitles انه يتغيب قليلا، ثم يعود للمنزل لكن فى الغالب هو زوج جيد و اب محب
    Vai para Houston, explode tudo, depois volta e toda a gente ignora. Open Subtitles يذهب الى هيوستن ويفجر المكان ثم يعود والجميع يتجاهل ذلك
    Vai brincar aos pais, e depois volta para as esquinas. Open Subtitles يمثل دور الأب ثم يعود إلى تلك الزوايا
    Ele visita-a uma vez por semana e depois volta para Palermo e nos outros dias ela faz o que quer no cinema, com os rapazes. Open Subtitles يضاجعها البارون مرة في كل أسبوع ثم يعود إلى باليرمو "مالينا" تتعامل بتعال كما لو أننا لانعرف حقيقتها
    E depois volta para o seu corpo, e eles não se lembram de nada. Open Subtitles ثم يعود إلى جسده وهم لا يتذكرون أي شئ
    Até fazer merda, depois volta a empurrar o carrinho do correio. Open Subtitles -مؤقتاً ريثما يرتكب حماقة ثم يعود لتوزيع البريد
    Não, Brooke, o meu problema é com... quem desaparece e depois volta a aparecer... à espera de perdão imediato. Open Subtitles لا يا (بروك) ، أنا متحاملة على أى شخص يغيب ثم يعود من جديد .متوقعا أن نسامحه تماما و أنت فى ورطة الآن
    Não há nada que os EUA gostem mais do que alguém que estraga tudo, afasta-se por um tempo, e depois volta e diz a toda a gente como devem viver as suas vidas. Open Subtitles لا شيء تحبه (أمريكا) أفضل من شخص يفشل في حياته، ينعزل قليلا لفترة ثم يعود ويخبر الجميع كيف يعيشون حياتهم
    Sim, desaparece durante semanas e volta sujo que nem um porco. Open Subtitles أجل، يغيب لأسابيع، ثم يعود بحالٍ يرثى لها
    E o doente típico com a terapia ótima sobrevive apenas um pouco mais de um ano, e apenas cerca de sete meses a partir do momento em que o cancro é inicialmente tratado e depois regressa e volta a crescer. TED والمريض العادي الخاضع لعلاج جيد يبقى حيا لأكثر بقليل من سنة ولسبعة أشهر فقط ابتداءا من وقت معالجة السرطان لأول مرة ثم يعود ويبدأ في النمو مجددا.
    e volta à 1 :32. Open Subtitles 57 صباحاً ثم يعود الى 1: 32 صباحاً
    Aparece, depois desaparece e volta depois com um visual novo? Open Subtitles يظهر ثم يموت ثم يعود بشكل جديد؟
    Ninguém sai e volta, sem repercussões. Open Subtitles لا أحد يخرج ثم يعود بدون تداعيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد