Tu vieste para cá. Sabias que eu ia descobrir. | Open Subtitles | أنتى جئتى هنا . تعلمى أننى سأكتشف ذلك |
Agora ouve, tu vieste à minha procura. Não te vou seguir pela cidade inteira. Se não queres falar comigo, então, tudo bem. | Open Subtitles | لقد جئتى تبحثى عنى تتعقبينى فى المدينه كلها, و لاتريدى التحدث لى, حسناً |
E lembra-te, vieste atrás da minha ajuda. | Open Subtitles | انا فى صفك. وتذكرى, انك جئتى الى هنا طلبا فى مساعدتى. |
"De que jardim vens?" | Open Subtitles | " من أى حديقة جئتى ؟" |
"De que jardim vens?" | Open Subtitles | " من أى حديقة جئتى ؟" |
De como aqui chegaste! | Open Subtitles | كيف جئتى إلى العالم |
Como chegaste até aqui? | Open Subtitles | كيف جئتى الى هنا ؟ |
Se bem me lembro, você veio me ver pouco tempo depois do seu pai ter se suicidado? | Open Subtitles | على ما اتذكر لقد جئتى لرؤيتى بعد فتره قصيره بعد أن ارتبط والدك بحياته الخاصه اليس كذلك؟ |
Sabe-lo bem, que é por isso que vieste comigo. | Open Subtitles | وأنتِ تعرفين ذلك ولهذ السبب جئتى معى |
Escondidas! Porque é que vieste pelo lado escuro da floresta? | Open Subtitles | الإستغماية لماذا جئتى إلى ظلام الغابة ؟ |
vieste contratar-me para a despedida de solteira? | Open Subtitles | هل جئتى لإستئجارى لعمل حفلة عزوبية |
vieste ter comigo para teres um conforto erótico. | Open Subtitles | لقد جئتى الى هنا للشعور بالراحة الجنسية |
Não foi isso que vieste fazer aqui? | Open Subtitles | أليس هذا ما جئتى إلى هنا لتفعليه ؟ |
vieste finalmente salvar-me. | Open Subtitles | اخيراً جئتى لتنقذينى |
"De que jardim vens?" | Open Subtitles | " من اى حديقة جئتى ؟" |
"De que jardim vens?" | Open Subtitles | " من اى حديقة جئتى ؟" |
"De que jardim vens? | Open Subtitles | " من اى حديقة جئتى ؟" |
"De que jardim vens? | Open Subtitles | " من أى حديقة جئتى ؟" |
Como chegaste até aqui? | Open Subtitles | كيف جئتى الى هنا ؟ |
- Como é que chegaste aqui? | Open Subtitles | -كَيفَ جئتى هنا؟ |