Demonstre como acha que espetei o meu vizinho naquela cerca. | Open Subtitles | أرني كيف تعتقد أنني حشرت جاري في أعلى سوره |
Tu procuravas o meu vizinho, ele tem muito dinheiro. | Open Subtitles | أعتقد أنك تريد جاري السّيد شيبلي إنه غني |
Aconteceu uma coisa há duas noites. É o meu vizinho. | Open Subtitles | انه جاري بيته مجاور لبيتي اسمه بات فان رانكن |
Ele escapou da ala psiquiátrica, objecto de uma investigação em curso. | Open Subtitles | هو أحد الهاربين من جناح المرضى النفسيين موضوع لتحقيق جاري |
Podia forçar um vizinho a atirar-te pelas escadas abaixo. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُجبرَ جاري لقَذْفك أسفل السلَّم. |
- Aos 12, ateei fogo ao barracão do vizinho. - Porquê? | Open Subtitles | أحرقتُ سقيفة جاري عندما كنتُ في الثانية عشر، لماذا ؟ |
Acabou. Deixa-me em paz, ou o meu vizinho dará cabo de ti. | Open Subtitles | لقد انتهينا , اتركني لوحدي , والا سوف يقوم جاري بضربك |
Quando andava no Básico, o meu vizinho, deu-me um livro no meu aniversário. | TED | عندما كنت في المدرسة الابتدائية، أعطاني جاري كتابا في عيد ميلادي. |
A discussão que eu tive com o vizinho do andar de baixo irá descambar num episódio violento que acabará com a minha vida ou a vida da minha família? | TED | هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟ |
O meu vizinho ensinara-me o método. | Open Subtitles | شرح لي جاري الكيفية، ولكن أخذ ذلك وقتاً. |
Quem quiser algo de mim, remeto-o para o vizinho. | Open Subtitles | في اليوم الأول، ستتم خدمتي فقط وعند الطلبات، سأطلب من جاري |
Em miúdo a minha mãe queria que eu brincasse no pátio, mas claro que não tinha de se preocupar com o meu vizinho, o Tommy, a espetar-me um pau na coxa. | Open Subtitles | في الصغر كانت تريد منّي أمي أن ألعب في الساحة ولكنها لم تكن تقلق من أن يطعنني جاري طومي في فخذي. |
O meu vizinho teve a mesma ideia para um perfume, o ano passado. | Open Subtitles | لا أصدّق هذا، إبتكر جاري هذه الفكرة العام الماضي |
"que é um vizinho que diz a mensagem no meu gravador." | Open Subtitles | فقد اضطريت لان اطلب من جاري ان يسجل رسالة مجيبي الالي بدلاً عني |
Jordan, eu não posso discutir investigações em curso. | Open Subtitles | جوردان، لا يمكنني أن أتكلم عن تحقيق جاري فهمت |
Por sorte... o meu vizinha tinha alguns frescos. | Open Subtitles | الحظ في صالحنا جاري لديه بعض من الطماطم الطازجة |
A investigação está a decorrer, por isso temos de ver o veículo. | Open Subtitles | هذا تحقيق جاري وسوف نحتاج رؤية تلك السيارة |
Obrigado, Quagmire. Espero que um dia sejamos vizinhos. | Open Subtitles | شكراً، كواغماير أتمنى أن تكون جاري في يومٍ ما |
Na verdade, esta polinização À mão não é assim tão invulgar. | TED | وفي الحقيقة أصبحت عملية التلقيح اليدوي أمرا جاري به العمل. |
Não estou autorizada a discutir o progresso da investigação. | Open Subtitles | ليس لي حرية الحديث عن تحقيق جاري حاليا |
Hugo Jarry, Comissário do Condado, nomeado pelo Governador Pennington. | Open Subtitles | (هيوغو جاري)، مفوض المقاطعة عينني الحاكم (بننغتون) |
Talvez o Gary esteja na chapa ou debaixo dos pickles. | Open Subtitles | ربما جاري في المفرمة أو ربما تحت شرائح المخلل |
Não Estou a culpar-te! Aí é que está! | Open Subtitles | انا لا الومك يا جاري هذه الحكاية بأكملها |