Não, estava só aqui sentado a ler os suplementos dos jornais. | Open Subtitles | كلا على الإطلاق. لقد كنت جالساً فحسب أشاهد أقسام المجلة |
Parei para tomar café e vejo o Norman sentado lá ao fundo. | Open Subtitles | توقّفت في هذا المقهى لشرب القهوة ورأيت نورمان جالساً في الخلف |
Somos tecnicamente um pedestre se estivermos sentados num banco? | Open Subtitles | هل تعتبر مترجلاً إن كنت جالساً على كرسي؟ |
Se não estivesse pessoalmente envolvido neste lamentável incidente estaria feliz em sua casa, complacente, sem nem saber o que estava acontecendo. | Open Subtitles | لو لم تكن متورطاً بشكل شخصي في هذا الحادث الأليم لكنت جالساً الآن في بيتك، راضياً، ولا تعي تقريباً بكل ما يجري هنا |
A atiradora estava sentada novamente. | Open Subtitles | القاتل كان جالساً من جديد عند إطلاق النار |
Sim, já não sei sentar-me como dantes. | Open Subtitles | نعم ، لم أكن جالساً على الكرسي كما ينبغي |
Eu estava num bar simpático mergulhado nos mes pensamentos. | Open Subtitles | كنت جالساً في احد البارات أهتم بشؤوني الخاصة |
Sabe muito bem o que andei a fazer. Tenho estado para aqui a sofrer. | Open Subtitles | تعرفين جيداً ماذا كنت فاعلاً كنت جالساً هنا أتألم |
E então, estava eu sentado na aula, e de repente apercebi-me: eu poderia combinar o que estava a ler, nanotubos de carbono, com aquilo sobre o que deveria estar a pensar: anticorpos. | TED | وعندئذ جاءتني الفكرة فجأة وانا جالساً في الصف: حيث استطعت أن أجمع بين ماكنت أقرأ عنه، وأنابيب الكربون النانونية، مع ما كان يفترض أن أفكر فيه وهو الأجسام المضادة. |
Há uma semana atrás, o meu colega estava sentado nessa cadeira. | Open Subtitles | منذ أسبوع , شريكي , كان جالساً على هذا الكرسي |
Não acredito que desperdicei uma coisa certa, por ter ficado sentado numa sanita, ouvir-te a não fazeres nada! | Open Subtitles | لا أصدق أنني فوّت علاقة مؤكدة لأنني كنت جالساً على مرحاض منصتاً إليك وأنت لا تتبرز |
Se não estivesses preocupado, não estarias sentado no meu carro. | Open Subtitles | ولو لم تكن مهتمّاً لما كنتَ جالساً في سيّارتي |
É fácil para dizeres agora que estás sentado a beber uma cerveja. | Open Subtitles | من السهل قول هذا و أنت جالساً مرتاحاً و معك الجعه |
Se estivermos sentados em frente de alguém que tem as pernas cruzadas, podemos cruzar as pernas também. | TED | إذا كنت جالساً امام شخص ما وهو واضع رجل على رجل من الممكن ان تفعل الشيء نفسه |
Se estivermos sentados, o pescoço deve estar vertical, e não inclinado para a frente. | TED | إذا كنت جالساً فيجب أن تكون الرقبة عمودية غير مائلة للأمام. |
Sei que estaria mais preocupado se tivesse ficado na praia. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّي سأكون أكثر قلقاً لو كنت جالساً على ذلك الشاطئ |
Se empalar um vampiro real fosse uma opção viável, acredite que não estaria aqui sentado. | Open Subtitles | إن كان غرس وتد في مصاص دماء من الأسرة الملكية خيار قابل للتطبيق صدّقني، لن تكون جالساً هنا |
Por vezes, a pessoa certa está sentada mesmo à tua frente. | Open Subtitles | لأنه أحياناً, يكون الشخص المناسب جالساً أمامك |
Sabes, seria de pensar que ter uma pessoa sentada entre nós serviria como "amortecedor" | Open Subtitles | أتعلم أمراً أنت تعتقد أن وجود كائن حيّ جالساً بيننا سيعمل بمثابة فاصل |
Tipo, posso sentar-me numa cadeira às duas da tarde. | Open Subtitles | مثلاً , قد أكون جالساً على كرسي عند الساعة الثانية |
Eu vou sentar-me aqui. | Open Subtitles | سأكون جالساً هناك |
Você pode estar num restaurante ao lado de um maníaco ali sentado numa cadeira a fazer um pedido igual ao seu. | Open Subtitles | يمكن أن تكون جالس في المطعم جالس بجانبك شخص مجنون ويمكن أن يكون جالساً بجوارك ، ويطلب الشيء ذاته |
Sabe, tenho estado aqui sentado, a pensar numa forma de dizer ao meu filho que a mãe morreu. | Open Subtitles | أتعلمين، كنت جالساً هنا أفكر في طريقة ما لأخبر إبني بموت أمه |
- Estava no quarto de visitas deles e ela estava a polir a comoda e não parava. | Open Subtitles | كنت جالساً في غرفة الضيوف ، وكانت تلمّع المنضدة وتركت الملمّع |