Depois há o outro lado que não tem medo. | Open Subtitles | ولكن يوجد جانب اخر بعيدا عن خوفى هناك |
Acho que era melhor eu argumentar do... do "outro lado disto". | Open Subtitles | اعتقد من الافضل النقاش من جانب اخر لهذا الموضوع |
Um lado vê os colonos como outro obstáculo para a paz, e o outro lado vê como um direito divino. | Open Subtitles | من جانب رؤية المستوطنات ومن جانب اخر في تحقيق السلام لكن الاخرين يرونها انتهاكا للحقوق |
O outro lado quer usar isso contra si em público, e usar isso na audiência inicial para o condenar nos media, onde não há regras para provas, nem recursos. | Open Subtitles | من جانب اخر هم يريدون نشر ذلك للعامة واستخدامها في جلسة الاستماع الأولية لكي يحكوموا عليك بوجود الوسائط |
Agora, por outro lado, temos... | Open Subtitles | الان من جانب اخر .. عندنا نعم ؟ |
Por outro lado, tem boas hipóteses de ganhar a maratona este ano. | Open Subtitles | على جانب اخر , يوجد إحتمال جيد أنك ستنجح بنسبه 75 % هذا العام |
Obviamente, não queremos uma dessas. (Risos) E há o outro lado da moeda. Ao estudar as estrelas como o Sol, descobrimos que elas passam por períodos de diminuição, quando a quantidade total de energia que elas expelem, diminui em cerca de 1%. | TED | ومن الواضح أننا لا نريد التعرض لمثلها. (ضحك) وهناك جانب اخر للموضوع -- في دراسة النجوم مثل نجم الشمس وجدنا أنها تمر بفترات من الضعف ، فعندما تقل كمية الطاقة التي تقذف منها بنسبة تقارب واحدا بالمائة. |
Há um outro lado nisso. | Open Subtitles | حسنا,هناك جانب اخر في ذلك |