"جانب اخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • outro lado
        
    Depois há o outro lado que não tem medo. Open Subtitles ولكن يوجد جانب اخر بعيدا عن خوفى هناك
    Acho que era melhor eu argumentar do... do "outro lado disto". Open Subtitles اعتقد من الافضل النقاش من جانب اخر لهذا الموضوع
    Um lado vê os colonos como outro obstáculo para a paz, e o outro lado vê como um direito divino. Open Subtitles من جانب رؤية المستوطنات ومن جانب اخر في تحقيق السلام لكن الاخرين يرونها انتهاكا للحقوق
    O outro lado quer usar isso contra si em público, e usar isso na audiência inicial para o condenar nos media, onde não há regras para provas, nem recursos. Open Subtitles من جانب اخر هم يريدون نشر ذلك للعامة واستخدامها في جلسة الاستماع الأولية لكي يحكوموا عليك بوجود الوسائط
    Agora, por outro lado, temos... Open Subtitles الان من جانب اخر .. عندنا نعم ؟
    Por outro lado, tem boas hipóteses de ganhar a maratona este ano. Open Subtitles على جانب اخر , يوجد إحتمال جيد أنك ستنجح بنسبه 75 % هذا العام
    Obviamente, não queremos uma dessas. (Risos) E há o outro lado da moeda. Ao estudar as estrelas como o Sol, descobrimos que elas passam por períodos de diminuição, quando a quantidade total de energia que elas expelem, diminui em cerca de 1%. TED ومن الواضح أننا لا نريد التعرض لمثلها. (ضحك) وهناك جانب اخر للموضوع -- في دراسة النجوم مثل نجم الشمس وجدنا أنها تمر بفترات من الضعف ، فعندما تقل كمية الطاقة التي تقذف منها بنسبة تقارب واحدا بالمائة.
    Há um outro lado nisso. Open Subtitles حسنا,هناك جانب اخر في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus