E agora estamos a atingir esses limites em várias frentes. | TED | والآن نحن بكل تأكيد نتجاوز هذه الحدود على عدة جبهات |
Ouvimos essas alterações a partir de três frentes: a partir do ar, a partir da água e a partir da terra. | TED | نحن نسمع هذه التغييرات من ثلاث جبهات: من الهواء، ومن الماء، ومن الأرض. |
Há quatro nações, quatro exércitos quatro frentes contra nós. | Open Subtitles | هناك أربع دول , أربعة جيوش ، أربع جبهات ضدنا |
Agora que as frentes de batalha estavam a levar os homens, elas eram dirigidas para actividades mais duras. | Open Subtitles | لكن الأن وفى وجود جبهات قتال تبتلع الرجال يومياً تم أعادة توجيههم لمهمات أكثر صرامة |
Ele está a atacar vários senhores do sistema em várias frentes, e está a ganhar. | Open Subtitles | أنه يهاجم منطق أسياد النظام على جبهات متعددة , وهو ينتصر |
Compreendo, mas não podemos lutar uma guerra em frentes diversas. | Open Subtitles | أفهمك لكننا لا نستطيع المحاربة على عدة جبهات |
E ele parece estar ligado a frentes terroristas. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أن هذا الرجل قد يكون مرتبطًا في جبهات إرهابيّة كذلك |
Sim, senhor. Estamos a avançar em várias frentes. | Open Subtitles | أجل سيّدي نحن نسير إلى الأمام على عدة جبهات |
A missão irá ser decorrida numa variedade de frentes, mas nem todas por nós. | Open Subtitles | ؟ هذه المهمه ستجري على جبهات متنوعه ليست بواسطتنا فقط |
Isto não pode parecer orquestrado. Precisamos de várias frentes, Remy. | Open Subtitles | هذا لا يجب أن يبدو منظماً، نحتاج إلى جبهات متعددة، ريمي. |
Tenho feito o meu melhor, em várias frentes. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كُنت أبذل قصارى جهدي على عدة جبهات |
Sr. Presidente, já estamos a trabalhar juntos em várias frentes: | Open Subtitles | سيدي الرئيس، نحن نعمل سوياً على جبهات مختلفة |
Esta é uma guerra a ser lutada em muitas frentes. | Open Subtitles | هذا هو الحرب التي يجب أن يحارب على عدة جبهات. |
Se vamos derrotá-los, então temos de ser capazes de os atacar em várias frentes, mantê-los desequilibrados, abanar-lhes a moral, colocá-los na defensiva. | Open Subtitles | إذا كنا سنضربهم فعلينا إذن أن نهاجمهم على عدة جبهات ونخلّ توازنهم، ونهزّ كيانهم ونجعلهم في موضع دفاع |
Então sabes que ele tem recursos ilimitados e eu não posso lutar numa guerra em várias frentes. | Open Subtitles | ،حسنٌ إذن , إنكِ تعرفين بأن لديه مصادر غير محدودة .ولايُمكنني خوضُ الحرب من عدة جبهات |
Todos lutamos a mesma guerra mas em frentes diferentes. | Open Subtitles | نحنجميعاًنحاربنفس الحرب، على جبهات مختلفة فحسب |
Perante uma guerra em várias frentes, contra vários exércitos, | Open Subtitles | الآن وقد وصاروا يخوضون حربا على جبهات شتى , ضد عدة جيوش متناحرة |
E estais agora envolvida num conflito em várias frentes. | Open Subtitles | وأنتم الآن مشتبكون بنزاعات على عدة جبهات. |
Então, lutamos em muitas frentes, com alguns à procura da cura para a esterilidade, enquanto outros tentam salvar o maior número de vidas possível na zona híbrida. | Open Subtitles | لذا نقاتل على عدة جبهات بعض منا يبحث عن حل للعقم بينما آخرون يحاول إنقاذ أكبر عدد من الأرواح |
Lutamos em muitas frentes, à procura da cura para a esterilidade, enquanto lutamos contra o tempo para parar os "híbridos". | Open Subtitles | ونقاتل على جبهات عدة باحثين عن دواء للعقم بينما نسعى إلى توقيف نشاط المهجنة |