Tem orelhinhas de couve-flor, um olho no meio da testa. | Open Subtitles | أو يتكون وعليه آذان كالقرنبيط مع العين على جبهته |
Menos ainda, quando for à ópera com dois bigodes falsos na testa. | Open Subtitles | كلا, خصوصاً عندما يذهب إلى الأوبرا و هناك شاربين على جبهته |
É muito ousado para alguém com um 2 na testa. | Open Subtitles | هذه رباطة جأش عالية لشخص لديه اثنان على جبهته |
A minha única fraqueza foi disparar no meio da testa e não na têmpora, mas não fui capaz de produzir um efeito tão assimétrico. | Open Subtitles | كانت نقطة ضعفى الوحيدة, هو اطلاق النار فى منتصف جبهته, وليس على جانب الجمجمة ولكنى لم استطع ان اتحمّل تأثيرا ثقيلا كهذا |
Cada um tem de inclinar a fronte para o meu beijo. | Open Subtitles | يجب على كل واحد ان يحنى جبهته لأضع قبلتي عليها |
Pu-lo na cama e aconcheguei-o, dei-lhe um beijo na testa e disse: "Boa noite, parceiro," e saí do quarto dele. | TED | ثم وضعته علي السرير قبلته على جبهته , وقلت "تصبح علي خير يا صديقي" وخرجت من غرفة نومه. |
Põe a mão na testa para segurar o cérebro em que apostara tudo. | TED | وضع يده على جبهته ليحافظ على عقله الذي به غامر بكل شيء. |
Ajudei-o a levantar-se e limpo-lhe a testa cheia de suor e de perfume barato. | TED | ورفعته للأعلى، وقمت بمسح العرق والعطر الرخيص عن جبهته. |
Atire sobre o Bobby, Raymond. À testa. | Open Subtitles | أطلق الرصاص على بوبى يا ريموند صوب نحو جبهته |
Depois levantei o meu filho assim, sobre a bacia, derramei-lhe água na testa e disse: | Open Subtitles | ثم أمسكت طفلي هكذا فوق حوض الماء نعم وقمت بصب بعض من الماء على جبهته وقلت: |
Dois mortos. Este levou um tiro na testa. O outro foi atirado pela janela fora. | Open Subtitles | إثنان ميتان واحد اصيب في جبهته الآخر أخرج بالقوة من النافذة |
Depois virou a arma para si próprio e um tiro, mesmo pela testa. | Open Subtitles | ثم صوب السلاح نحوه وأطلق النار على جبهته |
Se ouvir o coração dele a bater... ou se vir o suor na sua testa, ainda melhor. | Open Subtitles | لو أردتي أن تسمعين دقات قلبه و تشاهدين العرق على جبهته بصورة أفضل |
E tratem as outras pessoas consoante a raça que têm na testa. | Open Subtitles | و أريدكم أن تعاملوا بعضكم كل على عرقه الموجود على جبهته كل شخص لديه عرق مختلف |
A lasca da esquerda é da pega do machado, a lasca da direita é da testa da vítima. | Open Subtitles | منشقة على اليسار هو من مقبض الفأس، منشقة على الحق من جبهته لدينا فيك. |
Para já, o tipo não consegue distinguir o rabo da testa. | Open Subtitles | لشيء واحد، الرجل لا يعرف مؤرخه من جبهته. |
Falou consigo antes de lhe dar umas pancadinhas na testa? | Open Subtitles | هل تحدّثتِ معه قبل صفعه على جبهته وتحويله إلى إنسان؟ |
Cara a ficar vermelha, a veia na testa prestes a rebentar, o cuspo a voar que nem estilhaços. | Open Subtitles | بوجهٍ تحول إلى اللون الأحمر وشريانٍ في جبهته على وشك أن ينفجر وبصاقٍ يتطاير كالشظايا |
Entretanto, o Lopez arranha a testa e recebe o quê? | Open Subtitles | من ناحيه اخرى، لوبيز هُنا يعاني من شجٍ في جبهته. ويتحصل على ماذا؟ |
Lembras-te daquele preto com a estrelinha branca na testa. | Open Subtitles | أوه , أنتِ تذكرين الحصان الأسود الذي لديه نجمة بيضاء علي جبهته |
À luz da lua, eu olhava a fronte pálida, os olhos fechados, as mechas de cabelo que tremiam ao vento, e pensava: | Open Subtitles | في ضوء القمر، نظرتُ إلى جبهته الشاحبة، أعينه المغلقة، خصلات شعره التي تتأرجح في الهواء، وقلت في نفسي، |