Fui eu quem encontrou o corpo dele. | Open Subtitles | أنا كنتُ من وجد جثّته لم تكن هناك أي مواد كيميائية |
Mas vou interrogá-la. Vou fazer uma análise toxicológica ao corpo dele. | Open Subtitles | ولكنّي سأعتقلها للاستجواب وسأجري فحص سموم على جثّته |
Enterrei o corpo dele no local onde vocês acamparam. Duvido que receba muitas visitas lá. | Open Subtitles | دفنت جثّته في موقع تخييمكما أشكّ أنّه استقبل زوّاراً كثيرين هناك |
Quanto encontrei o corpo, tentei dar-lhe mais e nada. | Open Subtitles | ولمّا وجدت جثّته حاولت إطعامه المزيد لكن سدى. |
Trazer o Freebo aqui à noite, encontrar uma sepultura aberta para depositar o corpo, e depois, tapá-lo com terra. | Open Subtitles | وإيجاد قبر مفتوح لوضع جثّته فيه ومن ثمّ بطمره بقدم من التراب |
Mas o seu cadáver deve estar por aí, nestas montanhas, certamente. | Open Subtitles | لكن الآن، جثّته بمكان ما في تلك الجبال، أنا متأكّد |
Sem problema querido, largo o seu corpo no mesmo lago que, largaste o teu péssimo advogado. | Open Subtitles | لا إشكال لا حبيبي سوف ألقي جثّته في نفس البحيرة التي ألقيت فيها جثّة محاميك الحقير |
Atiraram o cadáver dele para a estrada e prepararam um relatório falso a dizer que ele era um criminoso | Open Subtitles | رموا جثّته على الطريق وعملوا تقريرا مزيفا بأنه رجل عصابات |
E encontram o corpo dele no que sobrou da nossa carroça... no fundo de uma ravina. | Open Subtitles | ثمّ وجدوا جثّته في حطام عربتنا في قعر الوادي |
Porque foi idiota ao achar que o trouxeram aqui por alguma razão, porque seguiu essa crença até que ela o matou e porque tu tiveste a simpatia de trazer o corpo dele para cá num belo caixão de madeira. | Open Subtitles | لأنّه كان غبيّاً كفايةً لاعتقاده أنّه جيءَ به إلى هنا لسبب لأنّه طاردَ ذلك الاعتقاد حتّى أدّى إلى مقتله و لأنّكَ كنتَ من اللطافة حيث أعدتَ جثّته إلى هنا في صندوقٍ خشبيٍّ جميل |
Por que mais deixariam o corpo dele no gelo? | Open Subtitles | لأيّ سبب آخر سيبقون جثّته في الثلاجة؟ |
Vou visitar o teu marido, e quando voltar... trar-te-ei o corpo dele. | Open Subtitles | سوف أذهب لزيارة زوجكِ وعندما أعود... سأجلب لكِ جثّته |
Nunca encontraram o corpo dele, não foi? | Open Subtitles | لم يجدوا جثّته قطّ، أليس كذلك؟ |
Vou deixar o corpo dele aqui e deixo que a Polícia culpe os colombianos. | Open Subtitles | "سأترك جثّته هنا وأدع الشرطة تلوم الكولومبيّين" |
Isto é para identificar o corpo no caso de a cabeça estourar. | Open Subtitles | هذا في حال ما نُسفت رأسه، حتى يتسنى لي التعرّف على جثّته. |
Parece que foi morto por esfaqueamento, não se afogou. o corpo foi atirado à água depois de morto. | Open Subtitles | يبدو أنّ جرح الطعن هذا قتله، لم يُغرق، وضعَت جثّته في البحر بعد موته |
o corpo está a ser trazido por um vaivém para que possa fazer a autopsia. | Open Subtitles | أُرسلتْ جثّته إلى هنا في مركبة لأقومَ بتشريحها. |
Só não reconheci o corpo na morgue para continuar a receber os cheques. | Open Subtitles | لذا فإنّي تركتُ جثّته غير مُطلوبة بالمشرحة حتى تستمرّ الشيكات بالقدوم. |
Estranho matarem-no quando devia tanto dinheiro e deixarem o corpo no próprio território. | Open Subtitles | لمن الغريب أن يقتلوه وعليه ديْن كبير لهم ثمّ يتركون جثّته في منطقتهم. |
Aparentemente, seu cadáver mostra umas características anômalas. Anómalas? | Open Subtitles | على ما يبدو، معارض جثّته بعض الخصائص الشاذة. |
E depois, puseram o seu corpo na zona de impacto. | Open Subtitles | ثمّ ألقيتم جثّته في منطقة الإصطدام. |
Mas gostava que me explicassem como é que o cadáver dele saiu de uma morgue trancada e veio através da cidade para os armazéns do Mark Twain. | Open Subtitles | لكن ما أنا أحبّ حقا تفسير ل... كم جثّته أصبحت من مشرحتي المغلقة... طول الطّريق عبر المدينة إلى متنزه مقطورة مارك تواين. |