Mas isso é tradicional demais para um pensador moderno como você. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد ذلك تقليدي جدا بالنسبة لك بالنسبة لمفكر مثلك |
Estão parados demais para serem dois feridos... | Open Subtitles | هادئ جدا بالنسبة لشخص مصاب يبدو اكثر كالتماثيل |
Pode ser tarde demais para mim, não para você. | Open Subtitles | من المتأخر جدا بالنسبة لي، ولكن ليس في وقت متأخر جدا بالنسبة لك. |
Já me disseram que o meu desodorizante é forte demais para homem. | Open Subtitles | لقد أخبرونى أنه على الرغم من أن عطرى نسائى إلا أنه قوى جدا بالنسبة لرجل |
Querido, és Demasiado amoroso para o rock and roll. | Open Subtitles | عزيزي, أنت لطيف جدا بالنسبة للروك آند رول |
Irá ser muito bom para ti e muito divertido para mim. | Open Subtitles | .ستكون جدّ مفيدة لك .ومسليّة جدا بالنسبة لي .سأخبرُ الآخرين |
Se você pensa que essa cidade é pequena demais para você... bem, ela também é pequena demais para um homem com minha ambição. | Open Subtitles | أعني، اتعتقد ان هذه البلدة صغيرة جدا بالنسبة لك؟ حسنا، صغيرة جدا لرجل بمثل طموحي |
"Então eu desisto... Eu não quero isto. É demais para mim..." | Open Subtitles | أنا لا أريد هذا سأنسحب هذا كثير جدا بالنسبة لي أنا |
- Achas que ele era demais para ela? - De forma alguma! | Open Subtitles | تعتقد انها كانت جيدة جدا بالنسبة له لا على الإطلاق |
Está baixo demais para o radar o apanhar, mas vamos na direcção em que o vimos a ir. | Open Subtitles | أنها منخفضة جدا بالنسبة للرادار لاستلامه الآن، ولكن نحن نذهب في الاتجاه |
Se for demais para ti, se queres ir embora, agora é a tua oportunidade. | Open Subtitles | انظروا، إذا كان هذا العدد كبير جدا بالنسبة لك، تريد إنقاذ، هو الآن فرصتك. |
Forte demais para você. Forte demais para você. | Open Subtitles | قوية جدا بالنسبة لك قوية جدا بالنسبة لك |
És forte demais para mim. | Open Subtitles | أنت قويي جدا بالنسبة لي، راؤول. |
É tarde demais para mim, mas não para ti. | Open Subtitles | الآن حان وقت متأخر جدا بالنسبة لي، و ولكنها ليست لك. هل يمكن انقاذه . |
Nada mau, mas são grandes demais para mim. | Open Subtitles | ليس سيء, لكن قليل وكثير جدا بالنسبة لي. |
É fácil demais para alguém tão poderoso como tu... e tu. | Open Subtitles | هذا شيء سهل جدا بالنسبة لشخص ...ما فى مثل قوتك و وأنت |
Ela disse que eu era inteligente demais para aquela turma e passou-me de ano, sem eu querer. | Open Subtitles | كنت الأربعة. وقالت انى كنت متقدم جدا بالنسبة لصفي... لذا,جعلونى أتخطى صف دراسى ,لكنى لم أريد أن أتخطى ... |
Trent Preston vai fode-la para pensar que ela é boa demais para mim. | Open Subtitles | ترينت بريستون هو ستعمل mindfuck لها التفكير في انها جيدة جدا بالنسبة لي. |
Hangin é bom demais para eles. | Open Subtitles | المشانق هي جيده جدا بالنسبة لهم. |
Não sei. O quê, agora és Demasiado bom para nós? | Open Subtitles | لا أعرف ماذا، أنك جيده جدا بالنسبة لنا الآن؟ |
Era Demasiado tarde para mim, mas talvez pudesse ajudar outros, alguém que pudesse dar uso à informação. | TED | وكان الوقت متأخر جدا بالنسبة لي ، ولكن ربما يمكنني أن اساعد شخص آخر، شخص يمكن استخدام هذه المعلومات. |
Isto deve ser muito diferente para ele falar com um tipo como eu, em vez de um assaltante de bancos ou um traficante de droga. | Open Subtitles | لا بد ان هذا الامر كان مختلفا جدا بالنسبة له التحدث مع شخص مثلي بدلا من سارق بنك أو تاجر مخدرات |