És muito importante para eles e precisam de ti. | Open Subtitles | أعني، إنّك مهمّ جدّاً بالنسبة لهما وهما بحاجتك |
Só quero que compreendas que tu e as crianças são muito importantes para mim. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي فقط بأنّك والصغيرين مهمّون جدّاً بالنسبة لي |
É muito importante para a minha mãe que aceite e seria um insulto se recusar. | Open Subtitles | من المهمّ جدّاً بالنسبة إلى أمّي أن تقبل وستكون إهانة إن رفضتَ |
O meu gancho de direita foi demasiado subtil para ti? | Open Subtitles | كانت ضربتي اليمنى رقيقة جدّاً بالنسبة لك؟ |
Se ela não gostar, pior para ela. | Open Subtitles | إذا لم يروق لها هذا فهذا سيئٌ جدّاً بالنسبة لها. |
O programa tem sido tão útil para ele a esse respeito. | Open Subtitles | كان البرنامج مفيد جدّاً بالنسبة له في هذا الصدد. |
O que é tão importante para fazer-te ir embora? | Open Subtitles | إسمع، ما المهم جدّاً بالنسبة لك لدرجة أنّك سترحل من هنا؟ |
O que é tão importante para saíres daqui? | Open Subtitles | ما المهم جدّاً بالنسبة لك لدرجة أنّك سترحل من هنا؟ |
O preto é demasiado escuro para a tua pele pálida. Vamos lá ver como fica o verde. | Open Subtitles | اللون الأسود قاتم جدّاً بالنسبة لبشرتك الشاحبة، فلنرى كيف تبدين باللون الأخضر؟ |
Fizeste-me lembrar alguém muito especial para mim. | Open Subtitles | أنت تذكّرينني بشخص مميّز جدّاً بالنسبة لي |
Mas se ele está dizendo a verdade, ele pode ser útil para nós. | Open Subtitles | لكن إن كان يقول الحقيقة فقد يكون مفيد جدّاً بالنسبة لنا |
Estamos em terreno santo para a tua ordem. | Open Subtitles | فنحنُ على أرضٍ مُقدّسة جدّاً بالنسبة لجماعتك |
É tudo que tenho para me sustentar e ao meu filho que tem problemas médicos. | Open Subtitles | عملي مهم جدّاً بالنسبة لي إنه كل ما أملك لإعالتي أنا و إبني والذي يعاني من مشاكل طبيّة |
Tão triste para ela e tão macabro. | Open Subtitles | الأمر محزن جدّاً بالنسبة لها و بشعٌ كثيراً |
Sei como é ser muito inteligente para a idade de uma pessoa. - Eu adorei-a. | Open Subtitles | أعرف شعور كون الشخص معروف بأنّه ذكي جدّاً بالنسبة لعمره أنا أحبّها |
Aquele tipo de perfusão pode ser de mais para bebés pequenos. | Open Subtitles | هذا النوع من التروية قد يكون صعب جدّاً بالنسبة للأطفال الصغار |
Os pretos que disseste que eram muito ousados para uma mãe. | Open Subtitles | الحذاء الأسود التي قلتِ أنّه ماجِن جدّاً بالنسبة لأم لديها ثلاثة أطفال |
É importante para si, pois é um veterano. | Open Subtitles | و كان هذا مشروعاً هادفاً جدّاً بالنسبة لك لأنّك أصلاً محارب قديم |
Isso não é difícil para um médico. | Open Subtitles | إنّه لشيءٌ معيبٌ جدّاً ، جدّاً بالنسبة لطبيب |
Estás de bom humor para alguém que acha que vai para a cadeia. | Open Subtitles | أنتَ في مزاج جيّدٍ جدّاً بالنسبة لشخص يظُن أنّه سيدخل السجن |