"جدّاً بالنسبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    És muito importante para eles e precisam de ti. Open Subtitles أعني، إنّك مهمّ جدّاً بالنسبة لهما وهما بحاجتك
    Só quero que compreendas que tu e as crianças são muito importantes para mim. Open Subtitles أريدك أن تعرفي فقط بأنّك والصغيرين مهمّون جدّاً بالنسبة لي
    É muito importante para a minha mãe que aceite e seria um insulto se recusar. Open Subtitles من المهمّ جدّاً بالنسبة إلى أمّي أن تقبل وستكون إهانة إن رفضتَ
    O meu gancho de direita foi demasiado subtil para ti? Open Subtitles كانت ضربتي اليمنى رقيقة جدّاً بالنسبة لك؟
    Se ela não gostar, pior para ela. Open Subtitles إذا لم يروق لها هذا فهذا سيئٌ جدّاً بالنسبة لها.
    O programa tem sido tão útil para ele a esse respeito. Open Subtitles كان البرنامج مفيد جدّاً بالنسبة له في هذا الصدد.
    O que é tão importante para fazer-te ir embora? Open Subtitles إسمع، ما المهم جدّاً بالنسبة لك لدرجة أنّك سترحل من هنا؟
    O que é tão importante para saíres daqui? Open Subtitles ما المهم جدّاً بالنسبة لك لدرجة أنّك سترحل من هنا؟
    O preto é demasiado escuro para a tua pele pálida. Vamos lá ver como fica o verde. Open Subtitles اللون الأسود قاتم جدّاً بالنسبة لبشرتك الشاحبة، فلنرى كيف تبدين باللون الأخضر؟
    Fizeste-me lembrar alguém muito especial para mim. Open Subtitles أنت تذكّرينني بشخص مميّز جدّاً بالنسبة لي
    Mas se ele está dizendo a verdade, ele pode ser útil para nós. Open Subtitles لكن إن كان يقول الحقيقة فقد يكون مفيد جدّاً بالنسبة لنا
    Estamos em terreno santo para a tua ordem. Open Subtitles فنحنُ على أرضٍ مُقدّسة جدّاً بالنسبة لجماعتك
    É tudo que tenho para me sustentar e ao meu filho que tem problemas médicos. Open Subtitles عملي مهم جدّاً بالنسبة لي إنه كل ما أملك لإعالتي أنا و إبني والذي يعاني من مشاكل طبيّة
    Tão triste para ela e tão macabro. Open Subtitles الأمر محزن جدّاً بالنسبة لها و بشعٌ كثيراً
    Sei como é ser muito inteligente para a idade de uma pessoa. - Eu adorei-a. Open Subtitles أعرف شعور كون الشخص معروف بأنّه ذكي جدّاً بالنسبة لعمره أنا أحبّها
    Aquele tipo de perfusão pode ser de mais para bebés pequenos. Open Subtitles هذا النوع من التروية قد يكون صعب جدّاً بالنسبة للأطفال الصغار
    Os pretos que disseste que eram muito ousados para uma mãe. Open Subtitles الحذاء الأسود التي قلتِ أنّه ماجِن جدّاً بالنسبة لأم لديها ثلاثة أطفال
    É importante para si, pois é um veterano. Open Subtitles و كان هذا مشروعاً هادفاً جدّاً بالنسبة لك لأنّك أصلاً محارب قديم
    Isso não é difícil para um médico. Open Subtitles إنّه لشيءٌ معيبٌ جدّاً ، جدّاً بالنسبة لطبيب
    Estás de bom humor para alguém que acha que vai para a cadeia. Open Subtitles أنتَ في مزاج جيّدٍ جدّاً بالنسبة لشخص يظُن أنّه سيدخل السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more