incrivelmente ousado, um aventureiro inigualável. | Open Subtitles | جرئ بشكل لايُصدّق, مغامر بلا حدود |
Devo dizer que é muito ousado da sua parte, Hastings, optar por um carro estrangeiro. | Open Subtitles | لابد من القول انك جرئ جدا يا هيستنجز .. , |
Vá lá, mostra como sou corajoso e arrojado, como um cavaleiro. | Open Subtitles | حسناً، هذا يبرهن أنى شجاع و جرئ مثل فارس |
- És arrojado. | Open Subtitles | جرئ , نعم ومن المقترض أن ألعب ألعابا |
Foste muito claro. Ainda bem que um de nós teve a coragem de acabar. | Open Subtitles | حسناً لقد أوضحت فكرتك بشكل جليّ أنا مسرورة أن أحدنا جرئ كفاية لينهي ذلك |
Evidentemente isto é muito audaz e de uma beleza um pouco severa, para um dia de festa popular. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا جرئ جداً و قاس بالنسبة لعيد |
Faz com que as matanças mais grotescas pareçam encenadas como se estivesses numa nova e ousada ala da Disney World. | Open Subtitles | انها تجعل أغرب حالات القتل و كأنها على خشبة المسرح كأنك فى جانب جديد و جرئ من عالم ديزنى |
E um exemplo rápido é o Velib, em 2007, que surgiu em Paris com uma proposta muito audaciosa, o serviço de partilha de bicicletas. | TED | مثال واحد سريع في فيليب عام 2007 جاء من باريس مع مقترح جرئ جداً وهو خدمة ضخمة لتشارك الدراجات |
Ouvem-se tiros que se vão tornando cada vez mais próximos... e que põem o passado militar e tendências violentas do tenente... em ousado bas-relief. | Open Subtitles | إننا نسمع صوت طلقات رصاص على بعد ، و يعلو صوتها تدريجياً لتأتى بماضى الضابط ذو النزعات العسكرية العنيفة إلى نحت جرئ غائر |
Muito ousado! | Open Subtitles | إن هذا جرئ جداً انت تتعدين الحدود |
Admito, sois ousado. | Open Subtitles | بإيماني , لكنك وغد جرئ |
Algo simples e ao mesmo tempo ousado. | Open Subtitles | شئ بسيط ولكن جرئ أيضاً |
Ela acha que é arrojado, perigoso. | Open Subtitles | إنها تعتقد أنك جرئ و خطير |
- Talvez seja arrojado de mais. - Está bem. | Open Subtitles | ربما هذا جرئ أكثر من اللازم - حسناً - |
Isto foi arrojado. | Open Subtitles | مانريد فعلة هذا كان جرئ مني |
Tens muita coragem em aparecer aqui como se nunca tivesse acontecido nada. | Open Subtitles | أنت جرئ للغاية تعود إلى هنا مرة أخرى و كأن شيئاً لم يكن |
Senhores, todos temos quer ter coragem para nos descobrir-mos | Open Subtitles | -إختيار جرئ ، أيها السادة المحترمون يجب أن يكون لدينا الشجاعة لإكتشاف أنفسنا |
Estou do lado de fora duma prisão de alta segurança da qual um criminoso desesperado planeou uma fuga audaz. | Open Subtitles | انا من امام هذه الاحتياطات شديدة الأمن حيث يخطط سفاح عنيف لهروب جرئ |
Procuro uma essência moderna, ousada, como uma mistura. | Open Subtitles | انا اسعي وراء عطر جرئ وكأنه مزيج |
- Pelo amor de Deus, Simon. - É um cabrão corajoso. | Open Subtitles | (انهِ ذلك بحق اللعنة يا (سيمون - يالك من ابن عاهرة جرئ - |
Então, fiz a única coisa audaciosa que se pode fazer com uma técnica audaciosa. | Open Subtitles | لذا فعلت الشئ الجرئ الوحيد الذي يُمكنني فعله بإجراء جرئ |