ويكيبيديا

    "جزءاً مني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parte de mim
        
    E sempre que os invoco, isso consome parte de mim. Open Subtitles فى كل مرة , أدعوهم فيها يستهلك جزءاً مني
    Esperava não chorar mas ultimamente as lágrimas parecem parte de mim Open Subtitles لكنني أتمنى ألا أبكي لكن مؤخراً الدموع تبدو جزءاً مني
    Aquela joia de avião quase fazia parte de mim. Open Subtitles تلك ادوات التحكم البسيطة كانت خصيصا جزءاً مني
    Vocês farão parte de mim, e juntos estaremos completos. Open Subtitles ستكونون جزءاً مني. معاً سنكون شيئاً كاملاً
    parte de mim quer convencer-te a ir. Open Subtitles إن جزءاً مني يريد أن يتحدث معك ليقنعك بذلك
    Embora a estadia não vá durar muito há uma parte de mim que pertencerá sempre aqui, em Whitstable, no lugar onde há as melhores ostras do mundo. Open Subtitles غير باقية لوقت طويل كما أعتقد لكن جزءاً مني سيظل ينتمي دوماً إلى ويتستبل
    Sim. Embora parte de mim acredita que não obterei nenhuma. Open Subtitles على الرغم أنَ جزءاً مني يعتقِد أني لَن أحصلَ منكَ على أية أجوبة
    E, mesmo se não a usasse, fazia parte de mim. Open Subtitles و حتى لو لم أستخدمها لقد كان فقط جزءاً مني
    Este é o novo eu e quero que faça parte disso. parte de mim. Open Subtitles وأريدكِ أن تكوني جزءاً منها جزءاً مني ..
    Não, ela fará sempre parte de mim ela foi uma pessoa muito importante na minha vida, mas entre nós alguma coisa não estava a dar. Open Subtitles لا، هي دائماً كانت جزءاً مني و لكن بالنسبة لنا نحن الاثنين هناك شيء لا ينجح
    Estive ausente tanto tempo, que parte de mim só quer estar perto de casa. Open Subtitles جزءاً مني يريد أن يكون قريب من البيت فحسب
    E depois descobri que uma parte de mim era grande, a minha boca. Open Subtitles ولم أكن أستطيع الدفاع عن نفسي من الأشقياء .. وبعد ذلك، اكتشفت جزءاً مني كان كبيراً
    Eu sei que não me estás a tentar magoar, mas uma parte de mim não sabe. Open Subtitles أعلم أنك لا تحاولين أذيتي لكن جزءاً مني لا يعلم
    Uma parte de mim está a fazer força que ambos tenham pelo menos a decência para fazer a coisa certa. Open Subtitles أتعلم, جزءاً مني يأمل أن تحضيا ببعض الحشمة لفعل الصواب
    Agora faz parte de mim. Para sempre. Open Subtitles قال أنني قتلت شخصاً وأن ذلك أصبح جزءاً مني الآن
    Dei-te uma parte de mim para ti, e deitaste fora como se fosse lixo. Open Subtitles لقد أعطيت جزءاً مني لكِ وأنت رميت بِه وكأنه قمامة
    Eu devo estar louca, porque parte de mim, não quer de todo que te vás embora. Open Subtitles لا بد انني مجنونة كلياً لأن هناك جزءاً مني لا يريدك ان تذهب على الإطلاق
    A sua verdadeira natureza é um mistério. E contudo, é uma parte de mim. Open Subtitles ماهيتة الحقيقية تظل لغزاً و الآن , هو جزءاً مني
    Importo-me eu. Detestava o meu tanque de oxigénio, mas aquilo nunca fez parte de mim. Open Subtitles أنا أكترث، كرهت خزان الأكسجين خاصّتي لكنه لم يكن جزءاً مني
    Senti a sua perda tremendamente, como se me tivessem... arrancado, parte de mim. Open Subtitles تأثرت جداً بخسارته وكأنه انتزع جزءاً مني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد